EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

атха — поэтому; бхагаван — о Верховная Личность Бога; вайам — мы; адхуна — теперь; тват-авалока — от созерцания Тебя; паримришта — вытертые; ашайа-малах — низменные побуждения, гнездящиеся в сердце; сура-ришина — божественным мудрецом (Нарадой); йат — которое; катхитам — поведанное; тавакена — Твоим [преданным]; катхам — как?; анйатха — иначе; бхавати — может быть.
Поэтому, о мой Господь, достаточно было просто взглянуть на Тебя, чтобы мои ум и сердце тотчас очистились от материальной привязанности и низменных желаний, порожденных всей моей греховной жизнью. Можно ли сомневаться в словах великого мудреца Нарады Муни? Ведь, благодаря его наставлениям, мне выпало счастье лицезреть Тебя.
КОММЕНТАРИЙ: Таков путь к совершенству. Лишь приняв авторитет великих святых таких, как Нарада, Вьяса и Асита, и следуя их наставлениям, можно своим глазами увидеть Верховную Личность Бога. Нужно только учиться.
Атах шри-кришна-намади на бхавед грахйам индрийаих. Наши слепые глаза и другие чувства не позволяют созерцать Верховную Личность Бога, однако, заняв наши чувства служением Господу в соответствии с наставлениями авторитетов, мы сможем лицезреть Его. Сердце того, кому ниспослана благодать увидеть Верховного Господа, тотчас очищается от всякой скверны, обусловленной его греховными деяниями.
ТЕКСТ 46
видитам ананта самастам
тава джагад-атмано джанаир ихачаритам
виджна(гйа)пйам парама-гурох
кийад ива савитур ива кхадйотаих
видитам — хорошо известно; ананта — о безграничный; самастам — все; тава — Тебе; джагат-атманах — который является Сверхдушой всех живых существ; джанаих — массой людей, или же всеми живыми существами; иха — в этом материальном мире; ачаритам — совершенное; виджна(гйа)пйам — сообщаемое; парама-гурох — Верховной Личности Бога, верховному учителю; кийат — сколько?; ива — же; савитух — от Солнца; ива — как; кхадйотаих — светлячками.
О безграничная Верховная Личность Бога, Тебе, как Сверхдуше каждого живого существа, прекрасно известно все, что происходит в этом мире. Что может осветить светлячок, когда на небе светит Солнце? Что я могу сообщить Тебе, когда Ты и так все знаешь?
ТЕКСТ 47
намас тубхйам бхагавате сакала-джагат-стхити-лайодайешайа
дураваситатма-гатайе
куйогинам бхида парамахамсайа
намах — поклон; тубхйам — Тебе; бхагавате — Верховной Личности Бога; сакала — всего; джагат — космического проявления; стхити — поддержания; лайа — уничтожения; удайа — творения; ишайа — владыке; дуравасита — неисповедим; атма-гатайе — чей собственный путь; ку-йогинам — для тех, кто привязан к объектам чувств; бхида — из-за ложного мировоззрения, основанного на двойственности; парама-хамсайа — пречистому.
О мой Господь, Ты творец, хранитель и уничтожитель этого космического проявления, но у того, кто слишком привязан к материальному и видит вокруг одни лишь различия, нет глаз, чтобы лицезреть Тебя. Такой человек не в силах осознать Твое истинное положение, и потому приходит к заключению, будто космическое проявление неподвластно Тебе. О мой Господь, Тебе — высшему олицетворению чистоты и всех шести достоинств — я приношу свои смиренные поклоны.