EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: Все сказанное выше свидетельствует о том, что Господь снабжает пищей каждое живое существо. Подтверждение этому содержится в Ведах: эко бахунам йо видадхати каман. Хотя Господь один, Он удовлетворяет потребности каждого, используя ресурсы планеты Земля. На различных планетах вселенной обитают разные виды живых существ, и все они живут за счет того, что планеты, на которых они обитают, обеспечивают их разнообразной пищей. Зная это, как можно согласиться с тем, что на Луне нет жизни? Каждая планета состоит из тех же пяти элементов, что и Земля, и производит разнообразные продукты питания в соответствии с нуждами ее обитателей. Ведические писания опровергают мнение ученых, которые считают, что Луна не производит никаких продуктов питания и что на ней нет жизни.
ТЕКСТ 27
эвам притхв-адайах притхвим аннадах сваннам атманах
доха-ватсади-бхедена кшира-бхедам курудваха
эвам — таким образом; притху-адайах — царь Притху и другие; притхвим — Землю; анна-адах — все живые существа, нуждающиеся в пище; су-аннам — необходимую им еду; атманах — для выживания; доха — для доения; ватса-ади — используя телят, подойники и дояров; бхедена — различных; кшира — молока; бхедам — разные виды; куру-удваха — о предводитель рода Куру.
Таким образом, о предводитель рода Куру, Видура, все, кто нуждался в пище, во главе с царем Притху, создав различных телят, надоили то, что им было необходимо для жизни. Так в виде символического молока они получили нужные им продукты питания.
ТЕКСТ 28
тато махипатих притах сарва-кама-дугхам притхух
духитритве чакаремам премна духитри-ватсалах
татах — затем; махи-патих — царь; притах — довольный; сарва-кама — все желаемое; дугхам — дающей в качестве молока; притхух — царь Притху; духитритве — обращаясь как с дочерью; чакара — сделал; имам — к планете Земля; премна — с любовью; духитри-ватсалах — любящий свою дочь.
Увидев, что Земля обеспечила пищей все живые существа, царь Притху очень обрадовался, и в его сердце проснулась любовь к этой планете, как будто она была его родной дочерью.
ТЕКСТ 29
чурнайан сва-дхануш-котйа гири-кутани раджа-рат
бху-ман€алам идам ваинйах прайаш чакре самам вибхух
чурнайан — разбивая на куски; сва — собственного; дханух-котйа — силой лука; гири — холмов; кутани — вершины; раджа- рат — император; бху-ман€алам — всю Землю; идам — эту; ваинйах — сын Вены; прайах — почти; чакре — сделал; самам — ровной; вибхух — могущественный.
После этого царь всех царей Махараджа Притху разгладил все неровности на поверхности Земли, разрушив своим могучим луком холмы и горы. По его милости поверхность земного шара стала почти плоской.
КОММЕНТАРИЙ: Обычно горные районы и холмистые местности становятся плоскими от ударов молний, посылаемых небесным царем Индрой. Однако Махараджа Притху, который был воплощением Верховной Личности Бога, не стал ждать, пока царь Индра разрушит холмы и горы, но сделал это сам с помощью своего могучего лука.
ТЕКСТ 30
атхасмин бхагаван ваинйах праджанам вриттидах пита
нивасан калпайам чакре татра татра йатхархатах
атха — итак; асмин — на планете Земля; бхагаван — Личность Бога; ваинйах — сын Вены; праджанам — подданным; вриттидах — тот, кто дает работу; пита — отец; нивасан — места проживания; калпайам — соответствующие; чакре — создал; татра татра — повсюду; йатха — как; архатах — желательный, подходящий.
Ко всем своим подданным царь Притху относился как родной отец. Все видели, что он не жалея сил стремится обеспечить всех своих подданных пищей и занять их трудом. Выровняв поверхность Земли, он отвел каждому по его желанию место для жизни.
ТЕКСТ 31
граман пурах паттанани дургани вивидхани ча
гхошан враджан са-шибиран акаран кхета-кхарватан
Страница1...8485868788...253