EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: Планета Земля, принявшая облик коровы, доказывала царю, что он не вправе убивать ее, поскольку она была ни в чем не виновата и безгрешна. Кроме того, Земля утверждала, что, как истинно религиозный человек, царь не может нарушать принципы религии, которые запрещают убивать женщин. В ответ Махараджа Притху напомнил ей, что прежде всего она ослушалась его приказа. В этом состояло ее первое преступление. Кроме того, царь обвинил Землю в том, что, принимая положенную ей долю жертвенных даров, она не давала взамен достаточного количества зерна.
ТЕКСТ 23
йавасам джагдхй анудинам наива догдхй аудхасам пайах
тасйам эвам хи душтайам дан€о натра на шасйате
йавасам — зеленую траву; джагдхи — ты ешь; анудинам — ежедневно; на — никогда не; эва — несомненно; догдхи — даешь; аудхасам — в твоем вымени; пайах — молоко; тасйам — когда корова; эвам — таким образом; хи — безусловно; душтайам — совершившей проступок; дан€ах — наказание; на — не; атра — здесь; на — не; шасйате — одобрено.
Хотя ты каждый день ешь свежую траву, твое вымя не наполняется молоком, которое могли бы использовать люди. И так как ты намеренно совершила этот проступок, тебе не удастся избежать наказания, даже несмотря на то, что ты приняла облик коровы.
КОММЕНТАРИЙ: Когда корова пасется на лугу, где вдоволь свежей травы, ее вымя наполняется молоком, и хозяин может доить ее. Ягьи (жертвоприношения) совершаются для того, чтобы над землей собирались тучи и поливали ее дождями. Слово пайах может переводиться как «молоко» и как «вода». Относясь к числу полубогов, Земля принимала свою долю жертвенных даров, поэтому ее сравнивают здесь с коровой, которая ест свежую траву. Но взамен Земля не производила достаточно продуктов питания, то есть не наполняла молоком свое вымя. Поэтому Махараджа Притху был совершенно прав, грозясь наказать ее за эту провинность.
ТЕКСТ 24
твам кхалв ошадхи-биджани прак сриштани свайамбхува
на мунчасй атма-руддхани мам аваджнайа манда-дхих
твам — ты; кхалу — безусловно; ошадхи — трав, злаков и других растений; биджани — семена; прак — прежде; сриштани — созданные; свайамбхува — Господом Брахмой; на — не; мунчаси — даешь; атма- руддхани — в тебе сокрытые; мам — меня; аваджнайа — ослушавшись; манда-дхих — лишенная разума.
Лишившись разума, ты не хочешь слушаться меня и не даешь прорасти семенам трав и злаков, некогда созданным Брахмой и теперь скрытым в твоих недрах.
КОММЕНТАРИЙ: Вместе с многочисленными планетами вселенной Господь Брахма создал семена различных трав, злаков, овощей и деревьев. Когда облака обильно поливают землю дождями, семена прорастают и превращаются в растения, приносящие фрукты, овощи, зерно и т. д. Своими действиями Махараджа Притху показал, как должен вести себя глава государства, если его подданные страдают от нехватки продовольствия. Прежде всего он должен выяснить причину этого, а затем принять решительные меры, чтобы поправить положение дел в стране.
ТЕКСТ 25
амушам кшут-паританам артанам паридевитам
шамайишйами мад-банаир бхиннайас тава медаса
амушам — всех тех; кшут-паританам — измученных голодом; артанам — несчастных; паридевитам — стенания; шамайишйами — я успокою; мат-банаих — своими стрелами; бхиннайах — разорванной; тава — твоей; медаса — плотью.
Своими острыми стрелами я разорву тебя на части и твоей плотью накормлю стонущих от голода людей. Так я утешу своих обливающихся слезами подданных и утолю их голод.
Страница1...6465666768...253