EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Полубоги, которые постоянно путешествуют в космосе, наделили царя Притху артистическим даром и научили его петь и играть на музыкальных инструментах и делаться невидимым, когда он того пожелает. Великие мудрецы даровали царю свои неизменно сбывающиеся благословения, а Океан преподнес ему в дар раковину, родившуюся в его пучинах.
ТЕКСТ 20
синдхавах парвата надйо
ратха-витхир махатманах
суто 'тха магадхо ванди
там стотум упатастхире
синдхавах — моря; парватах — горы; надйах — реки; ратха-витхих — дороги для колесницы; маха-атманах — великой души; сутах — сказитель; атха — тогда; магадхах — певец; ванди — исполнитель гимнов; там — его; стотум — восхвалять; упатастхире — предстали.
Моря, горы и реки расступились, чтобы царь мог беспрепятственно проехать на своей колеснице, а сута, магадха и вандин вознесли ему хвалу в песнях и стихах. Они предстали перед царем, чтобы исполнить свой долг.
ТЕКСТ 21
ставакамс тан абхипретйа
притхур ваинйах пратапаван
мегха-нирхрадайа вача
прахасанн идам абравит
ставакан — возносящих молитвы; тан — этих людей; абхипретйа — взирая, понимая; притхух — царь Притху; ваинйах — сын Вены; пратапа-ван — необыкновенно могущественный; мегха-нирхрадайа — низким, как раскаты грома; вача — голосом; прахасан — с улыбкой; идам — это; абравит — сказал.
Желая ободрить представших перед ним певцов, великий царь Притху, сын Вены, улыбнулся им и низким, как раскаты грома, голосом заговорил.
ТЕКСТ 22
притхур увача
бхох сута хе магадха саумйа вандил
локе 'дхунаспашта-гунасйа ме сйат
ким ашрайо ме става эша йоджйатам
ма майй абхуван витатха гиро вах
притхух увача — царь Притху сказал; бхох сута — о сута; хе магадха — о магадха; саумйа — благородный; вандин — о преданный, возносящий молитвы; локе — в этом мире; адхуна — еще; аспашта — не проявившиеся; гунасйа — чьи качества; ме — меня; сйат — может быть; ким — зачем; ашрайах — прибежище; ме — меня; ставах — прославление; эшах — это; йоджйатам — можно отнести; ма — никогда не; майи — ко мне; абхуван — были бы; витатхах — напрасны; гирах — слова; вах — ваши.
Царь Притху сказал: О благородные сута, магадха и ты, певец, возносящий молитвы! Я вовсе не обладаю теми качествами, которые вы воспеваете. Зачем же превозносить меня за достоинства, которых у меня нет? Какой смысл напрасно тратить на меня слова? Не лучше ли вам найти того, кто действительно заслуживает их?
Страница1...4041424344...253