EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: Играя роль маленького пастушка или выражая почтение брахману Судаме и другим Своим преданным — Нанде Махарадже, Васудеве, Махарадже Юдхиштхире и матери Пандавов, Кунти, Кришна не унижал этим Своего достоинства. Все знали, что Он был Верховной Личностью Бога, Кришной, но тем не менее Он всегда вел Себя так, чтобы другие могли следовать Его примеру. Верховная Личность Бога является сач-чид-ананда-виграхой; форма Господа полностью духовна, вечна, исполнена блаженства и знания. Как неотъемлемые частицы Господа, живые существа в качественном отношении изначально тождественны Его вечной форме, но, попадая под влияние майи, материальной энергии, они забывают о своей истинной природе. Чтобы правильно понять поведение Господа Кришны, мы должны проникнуться тем же духом, каким проникнуты молитвы четырех Кумаров. Он вечно остается пастушком во Вриндаване, предводителем воинов в битве на Курукшетре, баснословно богатым царем Двараки, а также возлюбленным девушек Вриндавана; все эти облики Кришны исполнены глубокого смысла, поскольку открывают обусловленным душам, забывшим о своих взаимоотношениях с Верховным Господом, Его истинные качества. Все, что Он делает, Он делает ради их блага. Кровопролитие на поле битвы Курукшетра, произошедшее по воле Кришны, исполнителем которой стал Арджуна, было тоже необходимо, потому что, когда люди слишком далеко заходят в своем безбожии, без насилия не обойтись. Ненасилие в этом случае было бы непростительной глупостью.
ТЕКСТ 25
йам ванайор дамам адхиша бхаван видхатте
вриттим ну ва тад ануманмахи нирвйаликам
асмасу ва йа учито дхрийатам са дандо
йе 'нагасау вайам айункшмахи килбишена
йам — который; ва — или; анайох — их обоих; дамам — наказание; адхиша — о Господь; бхаван — Твоя Милость; видхатте — назнача ет; вриттим — лучшее существование; ну — несомненно; ва — или; тат — то; ануманмахи — мы принимаем; нирвйаликам — нелицемерно; асмасу — нам; ва — или; йах — какое бы ни; учитах — является надлежащим; дхрийатам — может быть назначено; сах — то; дандах — наказание; йе — кто; анагасау — безгрешный; вайам — мы; айункшмахи — подвергли; килбишена — проклятию.
О Господь, какое бы наказание Ты ни назначил этим двум безгрешным душам или же нам, мы безоговорочно примем его. Мы сознаем, что прокляли два ни в чем не повинных существа.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь мудрецы, четыре Кумара, отказываются от проклятия, которому предали двух привратников, Джаю и Виджаю, поскольку теперь они поняли, что те, кто занимается служением Господу, ни при каких обстоятельствах не могут поступить неверно. Говорится, что каждый, кто непоколебимо верит в служение Господу или же сам занимается трансцендентным любовным служением, обладает всеми качествами полубогов. Поэтому преданный не может ошибаться. Если же он случайно или под давлением обстоятельств совершает иногда какую-то ошибку, ее не следует принимать всерьез. Здесь мудрецы раскаиваются в том, что прокляли Джаю и Виджаю. Они усматривают в этом поступке проявление влияния на них гун страсти и невежества и выражают готовность принять от Господа любое наказание. Общаясь с преданными, не следует пытаться выискивать у них недостатки. «Бхагавад-гита» также подтверждает, что, даже если преданный, который верой и правдой служит Верховному Господу, совершает какой-то грубый промах, его все равно нужно считать садху — безгрешным, святым человеком. Из-за приобретенных в прошлом привычек преданный может иногда оступиться, но, поскольку он занимается служением Господу, к его ошибкам не следует относиться слишком серьезно.
ТЕКСТ 26
шри-бхагаван увача
этау суретара-гатим пратипадйа садйах
самрамбха-самбхрита-самадхй-анубаддха-йогау
бхуйах сакашам упайасйата ашу йо вах
шапо майаива нимитас тад авета випрах
шри-бхагаван увача — Господь, Верховная Личность Бога, ответил; этау — эти два стража; сура-итара — демонического; гатим — чрева; пратипадйа — достигая; садйах — быстро; самрамбха — гневом; самбхрита — усиленной; самадхи — сосредоточенностью ума; анубаддха — крепко; йогау — связанные со Мной; бхуйах — вновь; сакашам — ко Мне; упайасйатах — вернутся; ашу — вскоре; йах — который; вах — вас; шапах — проклятие; майа — Мной; эва — только; нимитах — предопределено; тат — то; авета — знайте же; випрах — о брахманы.
Страница1...9192939495...229