EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

дитих увача — прекрасная Дити сказала; на — не; ме — мой; гарбхам — плод; имам — этот; брахман — о брахман; бхутанам — всех живых существ; ришабхах — самый благородный из всех живых существ; авадхит — убьет; рудрах — Господь Шива; патих — повелитель; хи — безусловно; бхутанам — всех живых существ; йасйа — кому; акаравам — я нанесла; амхасам — оскорбление.
Прекрасная Дити сказала: Дорогой брахман, прошу тебя, позаботься о том, чтобы в наказание за тяжкое оскорбление, которое я нанесла ему, Господь Шива, владыка всех живых существ, не убил ребенка в моем чреве.
КОММЕНТАРИЙ: Сознавая, что оскорбила Господа Шиву, Дити хотела получить его прощение. Самыми известными именами Господа Шивы являются Рудра и Ашутоша. Господа Шиву легко разгневать и так же легко умилостивить. Дити знала, что, разгневавшись, он может прервать ее беременность, которой она добилась незаконным путем. Но, поскольку другое имя Господа Шивы — Ашутоша, Дити стала умолять мужа-брахмана помочь ей умилостивить его, так как знала, что ее муж был великим преданным Господа Шивы. Иначе говоря, Господь Шива мог гневаться на Дити за то, что она вынудила мужа преступить закон, но она знала, что он никогда не отвергнет молитву Кашьяпы. Поэтому с просьбой о помиловании Дити обратилась через своего мужа. Чтобы умилостивить Господа Шиву, она стала молиться ему.
ТЕКСТ 35
намо рудрайа махате
девайограйа мидхуше
шивайа нйаста-дандайа
дхрита-дандайа манйаве
намах — я в глубоком почтении склоняюсь; рудрайа — перед гневливым Господом Шивой; махате — перед великим; девайа — перед полубогом; уграйа — перед свирепым; мидхуше — перед исполнителем всех материальных желаний; шивайа — перед всеблагим; нйаста-дандайа — перед дарующим прощение; дхрита-дандайа — перед карающим без промедления; манйаве — перед разгневанным.
Я в глубоком почтении склоняюсь перед разгневанным Господом Шивой, великим полубогом. Его очень легко прогневать, но вместе с тем он исполняет все материальные желания. Он снисходителен к живым существам и не скупится на благословения, однако, разгневавшись, может на месте покарать нечестивца.
КОММЕНТАРИЙ: Молитва Дити, просившей Господа Шиву смилостивиться над ней, составлена весьма искусно. Она говорит: «Господь Шива может заставить меня рыдать, но если он того захочет, то сможет осушить мои слезы, ибо он — Ашутоша. Он столь могуществен, что стоит ему пожелать, и ребенок в моем чреве погибнет, но, будучи милосердным, он может исполнить мое желание и сохранить его. Он щедро дарует свою милость, поэтому ему не составит труда простить меня и избавить от наказания, хотя сейчас он готов покарать меня за то, что я прогневала его. Внешне похожий на человека, он на самом деле является повелителем человечества».
ТЕКСТ 36
са нах прасидатам бхамо
бхагаван урв-ануграхах
вйадхасйапй анукампйанам
стринам девах сати-патих
сах — он; нах — к нам; прасидатам — благосклонен; бхамах — зять; бхагаван — тот, кто обладает всеми достояниями; уру — величайший; ануграхах — милостивый; вйадхасйа — охотника; апи — также; анукампйанам — объекты милости; стринам — женщин; девах — божество, которому они поклоняются; сати-патих — муж Сати (добродетельной).
Я надеюсь на его благосклонность, ибо он — мой зять, муж моей сестры Сати. Ему поклоняются все женщины. Он обладает всеми достояниями и может проявить снисходительность к женщинам, которых щадят даже охотники-дикари.
Страница1...3536373839...229