EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

бхавишйатас тавабхадрав
абхадре джатхарадхамау
локан са-паламс тримш чанди
мухур акрандайишйатах
бхавишйатах — появятся на свет; тава — твои; абхадрау — два заносчивых сына; абхадре — о несчастная; джатхара-адхамау — родившиеся из оскверненного чрева; локан — все планеты; са-палан — вместе с их правителями; трин — три; чанди — своенравная; мухух — постоянно; акран-дайишйатах — будут причиной скорби.
О своенравная, из твоего оскверненного чрева на свет выйдут два заносчивых сына. Эти дети, о несчастная, станут источником неутихающей скорби для обитателей всех трех миров!
КОММЕНТАРИЙ: Из оскверненного чрева появляются на свет заносчивые сыновья. В «Бхагавад-гите» (1.40) сказано: «Когда люди сознательно нарушают принципы религиозной жизни, женщины в обществе развращаются, в результате чего на свет появляется нежелательное потомство». Это особенно касается мальчиков; если мать неблагочестива, она не сможет родить благочестивых сыновей. Мудрец Кашьяпа предвидел, каким нравом будут обладать сыновья, зачатые им в оскверненном чреве Дити. Ее чрево было осквернено, потому что, охваченная вожделением, она нарушила все предписания и законы священных писаний. Общество, где подобные женщины составляют большинство, не может рассчитывать на то, что подрастающее поколение будет благочестивым.
ТЕКСТ 40
пранинам ханйамананам
динанам акритагасам
стринам нигрихйамананам
копитешу махатмасу
пранинам — когда живые существа; ханйамананам — будут убиваться; динанам — несчастные; акрита-агасам — ни в чем не повинные; стринам — женщины; нигрихйамананам — будут подвергаться истязаниям; копитешу — будут разгневаны; махатмасу — когда великие души.
Они станут убивать несчастных, ни в чем не повинных живых существ, истязать женщин и зажгут гневом сердца великих душ.
КОММЕНТАРИЙ: В обществе, где убивают невинных и непорочных живых существ, истязают женщин и приводят в гнев махатм — великодушных людей, занятых деятельностью в сознании Кришны, преобладает демоническое влияние. В демоническом обществе люди убивают невинных животных ради того, чтобы доставить удовольствие языку, и истязают женщин, используя их для удовлетворения своей ненасытной похоти. Там, где есть женщины и мясо, обязательно будут вино и блуд. Когда подобные тенденции начинают преобладать в обществе, следует ожидать, что милостью Господа вскоре произойдет смена социального устройства — Господь либо сделает это Сам, либо поручит эту миссию Своему истинному представителю.
ТЕКСТ 41
тада вишвешварах круддхо
бхагавал лока-бхаванах
ханишйатй аватирйасау
йатхадрин шатапарва-дхрик
тада — тогда; вишва-ишварах — Господь вселенной; круддхах — в великом гневе; бхагаван — Верховная Личность Бога; лока-бхаванах — желающий всем людям блага; ханишйати — убьет; аватирйа — низойдя Сам; асау — Он; йатха — как будто; адрин — горы; шата-парва-дхрик — повелитель грома и молнии (Индра).
Тогда Верховная Личность Бога, Господь вселенной, заботящийся о благе всех живых существ, низойдет в этот мир и убьет их, подобно тому как Индра своими молниями сокрушает горы.
Страница1...3738394041...229