EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто хочет ощутить трансцендентное блаженство, слушая повествования об играх Господа, должен, как сказано в данном стихе, слушать их в изложении авторитета. Майтрея слушал их в пересказе истинного духовного учителя, а Видура, в свою очередь, внимал Майтрее. Просто передавая другому слова своего духовного учителя, человек сам становится авторитетом, и наоборот, тот, кто не имеет истинного духовного учителя, не может считаться авторитетом. Об этом ясно сказано в данном стихе. Тот, кто хочет испытать трансцендентное блаженство, должен об ратиться к авторитету. В «Бхагаватам» также сказано, что с верой и вниманием слушая то, что говорят авторитеты, человек может ощутить нектарный вкус игр Господа; другого способа просто не существует. Поэтому Санатана Госвами предупреждает нас о том, что слушать рассказы о личности Господа в изложении непреданных очень опасно. Непреданных иногда сравнивают со змеями; молоко, к которому прикоснулась змея, становится ядовитым, и точно так же, когда чистые, словно молоко, повествования об играх Господа рассказывают непреданные, подобные змеям, эти повествования превращаются в яд. Они не только не приносят человеку трансцендентного блаженства, но и могут причинить большой вред. Желая предостеречь нас, Господь Чайтанья также говорил, что мы не должны слушать рассказы об играх Господа в изложении майявади, имперсоналистов. Он очень определенно сказал: майавади-бхашйа шуниле хайа сарва наша — тот, кто слушает, как майявади объясняют игры Господа, а также их толкования «Бхагавад-гиты», «Шримад-Бхагаватам» или любого другого ведического писания, — погибший человек. Общаясь с имперсоналистами, он лишает себя возможности постичь личностный аспект Господа и Его трансцендентные игры.
Поскольку Сута Госвами обращается к мудрецам во главе с Шаунакой, в этом стихе он называет их двиджа, что значит дваждырожденные. Все мудрецы, собравшиеся в Наймишаранье послушать «Шримад-Бхагаватам» в пересказе Суты Госвами, были брахманами, однако быть просто брахманом еще не достаточно. Стать дваждырожденным — еще не значит достичь совершенства. Чтобы достичь совершенства, необходимо слушать повествования об играх и деяниях Господа из авторитетного источника.
ТЕКСТ 34
анйешам пунйа-шлоканам
уддама-йашасам сатам
упашрутйа бхавен модах
шриватсанкасйа ким пунах
анйешам — о других; пунйа-шлоканам — славящихся благочестием; уддама-йашасам — чья слава разнеслась повсюду; сатам — преданных; упашрутйа — слушая; бхавет — может возникнуть; модах — удовольствие; шриватса-анкасйа — о Господе, украшенном знаком Шриватсы; ким пунах — что говорить.
Что говорить о слушании повествований, рассказывающих о Господе, чья грудь украшена знаком Шриватсы, если человек может испытать трансцендентное блаженство, даже слушая рассказы о деяниях Его преданных, чья слава поистине неувядаема.
КОММЕНТАРИЙ: Слово бхагаватам переводится как «игры Господа и Его преданных». В «Бхагаватам» собраны повествования о Господе Кришне и рассказы о Его великих преданных: Прахладе, Дхруве и Махарадже Амбарише. И те, и другие повествования описывают Верховную Личность Бога, поскольку игры преданных всегда связаны с Господом. Так, например, «Махабхарату», рассказывающую о жизни и деяниях Пандавов, тоже причисляют к священным писаниям, потому что Пандавы непосредственно общались с Верховной Личностью Бога.
ТЕКСТ 35
йо гаджендрам джхаша-грастам
дхйайантам чаранамбуджам
крошантинам каренунам
криччхрато 'мочайад друтам
йах — Он, который; гаджа-индрам — царя слонов; джхаша — крокодила; грастам — подвергшегося нападению; дхйайантам — медитировавшего на; чарана — стопы; амбуджам — лотосные; крошантинам — когда стенали; каренунам — слонихи; криччхратах — от опасности; амочайат — спас; друтам — быстро.
Господь, Личность Бога, спас от смерти царя слонов, когда тот, одолеваемый крокодилом, сосредоточил ум на лотосных стопах Господа. Сопровождавшие его слонихи стенали и плакали, но Господь спас их от грозившей им беды.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь не случайно приведен пример со слоном, который попал в беду и был спасен Верховным Господом. Сута Госвами хочет сказать, что даже животное может приблизиться к Личности Бога, если будет заниматься преданным служением, но даже полубогу закрыт доступ к Верховной Личности, если он не является преданным.
ТЕКСТ 36
там сукхарадхйам риджубхир
ананйа-шаранаир нрибхих
критаджнах ко на севета
дурарадхйам асадхубхих
там — Ему; сукха — легко; арадхйам — поклоняются; риджубхих — честные; ананйа — ни у кого другого; шаранаих — ищущие прибежища; нрибхих — люди; крита-джнах — благодарная душа; ках — какая; на — не; севета — будет служить; дурарадхйам — не могут поклоняться; асадхубхих — непреданные.