EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

диви-спришау — подпирали небо; хема — золотыми; кирита — их шлемов; котибхих — верхушками; нируддха — закрывали; каштхау — стороны света; спхурат — сверкающими; ангада — браслетами; бхуджау — на чьих запястьях; гам — земля; кампайантау — сотрясалась; чаранаих — под их ногами; паде паде — от каждого шага; катйа — своими талиями; су-канчйа — с искусно расшитыми поясами; аркам — солнце; атитйа — затмевая; тастхатух — они стояли.
Демоны выросли такими высокими, что, казалось, упирались в небо верхушками своих золотых корон. Они заслоняли собой горизонт, а когда ступали по земле, то земля сотрясалась от каждого их шага. На руках у них красовались сверкающие браслеты, и, выпрямляясь во весь рост, они загораживали солнце своими талиями, перехваченными великолепными поясами.
КОММЕНТАРИЙ: В демоническом обществе люди хотят обладать таким телом, чтобы, ступая по улице, они чувствовали, как земля дрожит у них под ногами, а выпрямляясь, закрывали своим телом солнце и весь горизонт. Если люди какой-то нации отличаются богатырским телосложением, эту страну причисляют к процветающим и экономически развитым странам мира.
ТЕКСТ 18
праджапатир нама тайор акаршид
йах прак сва-дехад йамайор аджайата
там ваи хиранйакашипум видух праджа
йам там хиранйакшам асута сагратах
праджапатих — Кашьяпа; нама — имена; тайох — из двоих; акаршит — дал; йах — который; прак — первым; сва-дехат — из его тела; йамайох — близнецов; аджайата — родился; там — его; ваи — действительно; хиранйакашипум — Хираньякашипу; видух — знают; праджах — люди; йам — которого; там — его; хиранйакшам — Хираньякшу; асута — родила; са — она (Дити); агратах — первым.
Праджапати Кашьяпа, прародитель живых существ, дал своим сыновьям-близнецам имена; того, который родился первым, он назвал Хираньякшей, а тот, который был первым зачат во чреве Дити, получил имя Хираньякашипу.
КОММЕНТАРИЙ: Научное описание процесса зачатия и беременности приводится в авторитетном ведическом писании «Пинда-сиддхи». Там, в частности, говорится, что если мужской секрет входит в менструальное выделение в матке в виде двух капель, то во чреве матери формируются два зародыша, и она рожает близнецов в порядке, обратном порядку их зачатия: ребенок, зачатый первым, выходит вторым, а ребенок, зачатый вторым, рождается первым. В материнской утробе ребенок, зачатый первым, располагается за вторым, поэтому во время родов первым выходит второй ребенок, а первый ребенок появляется на свет вторым. В данном случае Хираньякша, зачатый вторым, родился первым, а находившийся за ним Хираньякашипу, который был зачат первым, вышел на свет вторым.
ТЕКСТ 19
чакре хиранйакашипур
дорбхйам брахма-варена ча
ваше са-палаЏ локамс трин
акуто-мритйур уддхатах
чакре — сделал; хиранйакашипух — Хираньякашипу; дорбхйам — своими руками; брахма-варена — благодаря благословению Брахмы; ча — и; ваше — под его властью; са-палан — вместе с их покровителями; локан — мира; трин — три; акутах-мритйух — не боясь смерти и считая, что никто не сможет убить его; уддхатах — гордый.
Его старший сын, Хираньякашипу, не боялся смерти, поскольку считал, что благодаря благословению, которое он получил от Господа Брахмы, во всех трех мирах нет живого существа, способного убить его. Получив это благословение, он очень возгордился и сумел подчинить себе все три мира.