EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: Являясь отцом Рудры, Брахма выбрал для своего сына жен, отвел ему места пребывания и дал ему имена. Сын должен принять жену, выбранную для него отцом, так же как он принимает данное отцом имя и собственность, которую отец предоставляет в его распоряжение. Таким образом увеличивается население вселенной. С другой стороны, Кумары отказались принять предложение отца, поскольку не хотели опускаться до такого занятия, как зачатие детей. Как сын во имя высшей цели может отказаться выполнить повеление отца, так и отец ради достижения высшей цели вправе отказаться содержать своих сыновей, занятых произведением потомства.
ТЕКСТ 15
итй адиштах сва-гуруна
бхагаван нила-лохитах
саттвакрити-свабхавена
сасарджатма-самах праджах
ити — так; адиштах — получив приказание; сва-гуруна — от своего духовного учителя; бхагаван — самый могущественный; нила-лохитах — Рудра с телом красно-синего цвета; саттва — силой; акрити — внешностью; свабхавена — и неистовым нравом; сасарджа — сотворил; атма-самах — как свои копии; праджах — отпрысков.
Безгранично могущественный Рудра, тело которого было сине-красного цвета, произвел на свет многочисленное потомство, и все его отпрыски были точь-в-точь похожи на него — внешностью, силой и неистовым нравом.
ТЕКСТ 16
рудранам рудра-сриштанам
самантад грасатам джагат
нишамйасанкхйашо йутхан
праджапатир ашанката
рудранам — сыновей Рудры; рудра-сриштанам — которых произвел на свет Рудра; самантат — собравшись вместе; грасатам — пожирая; джагат — вселенную; нишамйа — наблюдая за их действиями; асанкхйашах — огромное; йутхан — количество; праджа-патих — отец живых существ; ашанката — испугался.
Собравшись вместе, бесчисленные потомки Рудры, его сы новья и внуки, попытались проглотить вселенную. Увидев это, Брахма, отец всех живых существ, не на шутку встревожился.
КОММЕНТАРИЙ: Потомки Рудры, воплощения гнева, представляли такую серьезную угрозу для существования вселенной, что испугали даже Брахму, отца всех живых существ. Не менее опасны и так называемые преданные или последователи Рудры. Порой они даже покушаются на жизнь самого Рудры. Получив его благословения, потомки Рудры иногда замышляют уничтожить его самого. Такова природа тех, кто поклоняется Рудре.
ТЕКСТ 17
алам праджабхих сриштабхир
идришибхих суроттама
майа саха дахантибхир
дишаш чакшурбхир улбанаих
алам — без нужды; праджабхих — живых существ; сриштабхих — произвел на свет; идришибхих — подобных; сура-уттама — о лучший среди полубогов; майа — меня; саха — вместе с; дахантибхих — сжигая; дишах — все стороны света; чакшурбхих — из глаз; улбанаих — языки пламени.
Обращаясь к Рудре, Брахма сказал: О лучший среди полубогов, тебе не следует больше производить на свет подобных существ. Извергая из глаз языки пламени, они стали опустошать все вокруг и даже осмелились напасть на меня.
ТЕКСТ 18
тапа атиштха бхадрам те
сарва-бхута-сукхавахам
тапасаива йатха пурвам
срашта вишвам идам бхаван
тапах — аскезы; атиштха — совершать; бхадрам — благотворно; те — для тебя; сарва — всех; бхута — живых существ; сукха-авахам — принесет счастье; тапаса — совершая аскезы; эва — только; йатха — как и; пурвам — прежде; срашта — сотворишь; вишвам — вселенную; идам — эту; бхаван — ты.
Сын мой, будет лучше, если ты посвятишь себя аскезам. Это принесет благо всем живым существам и сделает счастливым тебя самого. Только благодаря аскезам ты сможешь сотворить вселенную такой, какой она была прежде.