EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

На непроявленной стадии существования материального мира жизненные энергии находятся в Господе в потенциальном состоянии, а когда во время космического проявления они высвобождаются, то под влиянием различных гун природы принимают разные формы в зависимости от своих желаний. Эти многообразные проявления жизненных энергий представляют собой обусловленное состояние живых существ. Между тем освобожденные живые существа, находящиеся в вечном мире (санатана), — это безраздельно преданные Господу души, и потому на них не распространяется власть законов творения и уничтожения. Итак, мироздание возникает, порожденное взглядом Господа, который возлежит на ложе мистического сна. Так появляются на свет и снова уходят в небытие материальные вселенные вместе с Брахмами, владыками этих вселенных.

ТЕКСТ 14
адхидаивам атхадхйатмам
адхибхутам ити прабхух
атхаикам паурушам вирйам
тридхабхидйата тач чхрину
адхидаивам — властвующие существа; атха — теперь; адхйатмам — подвластные существа; адхибхутам — материальные тела; ити — таким образом; прабхух — Господь; атха — таким путем; экам — единственного; паурушам — Верховного Повелителя; вирйам — энергия; тридха — на три; абхидйата — разделима; тат — это; шрину — услышь от меня.
Услышь же от меня, каким образом энергия Верховного Повелителя разделяет единое на три вида экспансий, описанных выше, — властвующие существа, подвластные существа и материальные тела.

ТЕКСТ 15
антах шарира акашат
пурушасйа вичештатах
оджах сахо балам джаджне
татах прано махан асух
антах шарире — в теле; акашат — из неба; пурушасйа — Маха — Вишну; вичештатах — пытаясь или желая; оджах — энергия чувств; сахах — сила мысли; балам — физическая сила; джаджне — произошла; татах — затем; пранах — жизненная сила; махан асух — источник жизни каждого.
Из неба, которое находится в трансцендентном теле проявляющегося Маха — Вишну, возникли энергия чувств, сила ума, физическая сила, а также источник совокупной жизненной энергии.

ТЕКСТ 16
анупрананти йам пранах
пранантам сарва-джантушу
апанантам апананти
нара-девам иванугах
анупрананти — следуют жизненные признаки; йам — за которым; пранах — чувства; пранантам — стремится; сарва — джантушу — во всех живых существах; апанантам — перестает стремиться; апананти — все остальные перестают; нара — девам — царя; ива — подобно; анугах — сопровождающим.
Как царская свита повсюду следует за своим повелителем, так и все живые существа движутся, когда находится в движении совокупная энергия, но стоит совокупной энергии перестать действовать, как деятельность чу вств вс ех живых существ тотчас прекращается.
КОММЕНТАРИЙ: Индивидуальные живые существа всецело зависят от совокупной энергии верховного пуруши. Ни одно живое существо не существует независимо, так же как ни одна лампочка не светит сама по себе. Все электрические приборы полностью зависят от работы электростанции, работа электростанции зависит от уровня воды в водохранилище, количество воды в водохранилище — от туч, тучи — от солнца, солнце — от творения, а творение — от мановения Верховной Личности Бога. Таким образом, Верховная Личность Бога является причиной всех причин.

ТЕКСТ 17
праненакшипата кшут трид
антара джайате вибхох
пипасато джакшаташ ча
пран мукхам нирабхидйата
пранена — жизненной силой; акшипата — возбужденный; кшут — голод; трит — жажда; антара — изнутри; джайате — порождается; вибхох — из Всевышнего; пипасатах — желая утолить жажду; джакшатах — желая есть; ча — и; прак — сначала; мукхам — рот; нирабхидйата — был открыт.
Жизненная сила, возбужденная вират — пурушей, породила голод и жажду, и когда Он захотел есть и пить, открылся рот.