EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: Следует обратить особое внимание на то, что слова Брахмаджи, приведенные в этом стихе, обращены к Нараде и касаются событий, которым предстояло произойти в будущем, когда Господь Кришна воплотится на Земле. Ясновидцам, которым открыто прошлое, настоящее и будущее, известно об играх Кришны, и поскольку Брахмаджи был одним из них, он предсказывает здесь то, что должно произойти в будущем. Господь убил Шанкхачуду некоторое время спустя после раса-лилы, эти два события не совпадали по времени. В предыдущих стихах мы уже сталкивались с тем, что лесной пожар, потушенный Господом, описан так, как будто он случился одновременно с наказанием змея Калийи, а в данном стихе аналогичным образом описаны игры танца раса и убийство Шанкхачуды. Все становится на свои места, если учесть, что эти события должны произойти в будущем, через много тысячелетий после того, как Брахмаджи предсказал их в беседе с Нарадой. Господь убил демона Шанкхачуду во время Своих игр в Хорике в месяце Пхалгуна, и в Индии до сих пор каждый год накануне игр Господа в Хорике в честь этого события устраиваются торжества, во время которых сжигают чучело Шанкхачуды. Этот праздник известен повсюду под именем Холи.
Как правило, будущие явления и деяния Господа или Его воплощений предсказаны в священных писаниях, поэтому псевдовоплощения не могут обмануть тех, кто знает о том, что написано в авторитетных шастрах.

ТЕКСТЫ 34-35
йе ча праламба-кхара-дардура-кешй-аришта-
маллебха-камса-йаванах капи-паундракадйах
анйе ча шалва-куджа-балвала-дантавакра-
саптокша-шамбара-видуратха-рукми-мукхйах
йе ва мридхе самити-шалина атта-чапах
камбоджа-матсйа-куру-сринджайа-каикайадйах
йасйантй адаршанам алам бала-партха-бхима-
вйаджахвайена харина нилайам тадийам
йе — все те; ча — абсолютно; праламба — демон по имени Праламба; кхара — Дхенукасура; дардура — Бакасура; кеши — демон Кеши; аришта — демон Ариштасура; малла — борец при дворе Камсы; ибха — Кувалайапида; камса — царь Матхуры, дядя по матери Кришны; йаванах — цари Персии и соседних стран; капи — Двивида; паундрака — адйах — Паундрака и другие; анйе — другие; ча — так же как; шалва — царь Шалва; куджа — Наракасура; балвала — царь Балвала; дантавакра — брат Шишупалы, заклятый враг Кришны; саптокша — царь Саптокша; шамбара — царь Шамбара; видураха — царь Видуратха; рукми — мукхйах — брат Рукмини, первой жены Кришны в Двараке; йе — все те; ва — либо; мридхе — на поле битвы; самити — шалинах — очень могущественные; атта — чапах — вооруженные луками и стрелами; камбоджа — царь Камбоджи; матсйа — царь Дварбханги; куру — сыновья Дхритараштры; сринджайа — царь Сринджайа; каикайа — адйах — царь Кекайи и другие; йасйанти — достигли; адаршанам — слияния с безличным брахмаджйоти; алам — не говоря уже; бала — Баладева; партха — Арджуна; бхима — второй из Пандавов; вйаджа — ахвайена — под чужими именами; харина — Господом Хари; нилайам — обители; тадийам — Его.
Демоны Праламба, Дхенука, Бака, Кеши, Аришта, Чанура, Муштика, слон Кувалайапида, Камса, Йавана, Наракасура и Паундрака, великие военачальники, подобные Шалве, обезьяна Двивида и Балвала, Дантавакра, семеро быков, Шамбара, Видуратха и Рукми, а также великие воины — Камбоджа, Матсйа, Куру, Сринджайа и Кекайа будут яростно биться либо с С амим Господом Хари, либо с Ним же, но под другими именами: Баладевы, Арджуны, Бхимы и проч. А когда эти демоны будут убиты, они войдут в безличное брахмаджйоти или в обитель Господа на планетах Ваикунтхи.