EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Изначальная Личность Бога (адйах), Говинда, распространяет Себя, воплощаясь в образе Маха-Вишну, и ложится на воды Им же созданного Причинного океана. Это подтверждает также «Брахма-самхита» (5.47):
йах каранарнава-джале бхаджати сма йога-
нидрам ананта-джагад-анда-сарома-купах
адхара-шактим аваламбйа парам сва-муртим
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
В «Брахма-самхите» Господь Брахмаджи говорит: «Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, который в образе Маха-Вишну — Своей полной части — возлежит в Причинном океане. Из пор Его трансцендентного тела исходят бесчисленные вселенные, а Сам Он погружен в мистический сон вечности».
Итак, Маха-Вишну — первое воплощение Господа в творении, и из Него исходят все вселенные, а также, одно за другим, все материальные проявления. Причинный океан создается Господом как махат-таттва — облако в духовном небе, и представляет собой лишь часть Его разнообразных проявлений. Духовное небо состоит из лучей, исходящих от Его личностной формы, и Он же является облаком махат-таттвы. Он возлежит в Причинном океане и Своим дыханием порождает вселенные, а затем, входя в каждую из них в образе Гарбходакашайи Вишну, для поддержания порядка во вселенной создает Брахму, Шиву и многих других полубогов. Когда же приходит срок, Он вновь вбирает в Себя все сущее. Как сказано в «Бхагавад-гите» (9.7):
сарва-бхутани каунтейа
пракритим йанти мамикам
калпа-кшайе пунас тани
калпадау висриджамй ахам
«О сын Кунти, когда заканчивается калпа, то есть когда жизнь Брахмы подходит к концу, все мироздание входит в Мою пракрити (энергию), а затем опять, когда Я того желаю, точно такое же мироздание возникает вновь, созданное Моей энергией».
Подводя итог, можно сказать, что все сущее — это не что иное, как проявление непостижимых энергий Господа, и ни одно живое существо не может обладать исчерпывающими знаниями об этих энергиях. Мы уже обсуждали этот вопрос ранее.

ТЕКСТЫ 40-41
вишуддхам кевалам джнанам
пратйак самйаг авастхитам
сатйам пурнам анадй-антам
ниргунам нитйам адвайам
рише виданти мунайах
прашантатмендрийашайах
йада тад эвасат-таркаис
тиродхийета виплутам
вишуддхам — без малейшей примеси материального; кевалам — чистое и совершенное; джнанам — знание; пратйак — всепроникающую; самйак — в полноте; авастхитам — утвердившуюся; сатйам — истину; пурнам — абсолютную; анади — не имеющую начала; антам — и конца; ниргунам — не имеющую материальных качеств; нитйам — вечную; адвайам — не имеющую соперников; рише — о Нарада, о великий мудрец; виданти — только они могут понять; мунайах — великие мыслители; прашанта — умиротворенных; атма — души; индрийа — чувств; ашайах — нашедшие убежище; йада — тогда как; тат — это; эва — несомненно; асат — несостоятельными; таркаих — доводами; тирах — дхийета — исчезает; виплутам — искаженное.