EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Когда друзья и родственники человека находятся в добром здравии, он легко извлекает счастье из достижения трех целей жизни, (религия, экономическое развитие и удовлетворение чувств) как они описываются в Ведах. В противном случае, если друзья и родственники человека несчастны, он сам становится неудачником.
КОММЕНТАРИЙ:Васудева к сожалению информировал Махараджу Нанду, что хотя он имел жену и детей, он должным образом не мог бы выполнять обязанности по их поддержанию, и поэтому был несчастен.
TEКСT 29
шри-нанда увача
ахо те деваки-путрам камсена бахаво хатах
экавашиштавараджа канйа сапи дивам гата
шри-нандах увача- Махараджа Нанда сказал;ахо- увы;те- твоих;деваки-путрам- всех сыновей твоей жены Деваки;камсена- Царем Камсой;бахавах- многие;хатах- были убиты;эка- один;авашишта- оставшийся ребенок;авараджа- самый молодой из всех;канйа- дочь;са апи- она также;дивам гата- ушла к небесным планетам.
Нанда Махараджа сказал: Увы, Царь Камса убил стольких твоих детей, родившихся от Деваки! И твоя единственная дочь, самая младшая из всех, вознеслась на райские планеты.
КОММЕНТАРИЙ:Когда Васудева понял из разговора с Махараджей Нандой, что тайна рождения Кришны и Его обмен на дочь Йашоды была все же не раскрыта, он был счастлив, что все произошло как задумано. Говоря, что дочь Васудевы, его самый младший ребенок, ушла к небесным планетам, Махараджа Нанда косвенно указал, что он не знал, что эта дочь была рождена Йашодой, а Васудева поменял ее с Кришной. Таким образом сомнения Васудевы были рассеяны.
TEКСT 30
нунам хй адршта-ништхо 'йам адршта-парамо джанах
адрштам атманас таттвам йо веда на са мухйати
нунам- конечно;хи- действительно;адршта- невидимый;ништхах айам- что-то заканчивается там;адршта- невидимая судьба;парамах- окончательный;джанах- каждое живое существо в пределах этого материального мира;адрштам- та судьба;атманах- себя;таттвам- окончательная истина;йах- любой, кто;веда- знает;на- нет;сах- он;мухйати- впадает в заблуждение.
Каждым человеком, без сомнения, правит судьба, которая определяет последствия на его плодотворную деятельность. Иными словами, кто-либо получает сына или дочь благодаря невидимой судьбе, и, когда сын или дочь уходят, это также все та же судьба. Судьба – это верховный правитель каждого. Тот, кто действительно знает об этом, никогда не заблуждается.
КОММЕНТАРИЙ:Махараджа Нанда утешал его более молодого брата Васудеву, говоря, что судьба является в конечном счете ответственной за все. Васудева не должен быть несчастен от того, что многие его дети были убиты Камсой, или что последний ребенок, дочь, ушла к небесным планетам.
TEКСT 31
шри-васудева увача
каро ваи варшико датто раджне дршта вайам ча вах
неха стхейам баху-титхам сантй утпаташ ча гокуле
шри-васудевах увача- Шри Васудева ответил;карах- налоги;ваи- действительно;варшиках- ежегодно;даттах- уже были оплачены тобой;раджне- Царю;дрштах- повидал;вайам ча- оба мы;вах- ты;на- нет;иха- в этом месте;стхейам- должен остаться;баху-титхам- в течение многих дней;санти- может быть;утпатах ча- много беспорядков;гокуле- в твоем доме, Гокуле.
Васудева сказал Махарадже Нанде: Теперь, мой брат, так как ты уже уплатил налоги Камсе и также повидал меня, не задерживайся здесь надолго. Тебе лучше вернуться в Гокулу, потому что мне кажется, что там может случиться что-то недоброе.
TEКСT 32
шри-шука увача