EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

[8.11] Hu Shih,. стр. 43. - Одним из наименее спонтанных действий, предпринятых мной для завершения этой книги, был поиск источников, из которых Алан брад цитаты, по именам их авторов и номерам страниц. Он никогда не оставлял заметок, что это были за книги и где их можно было найти - по крайней мере на бумаге. Я признателен друзьям-эрудитам и знающим библиотекарям, которые в течение прошедших месяцев помогли мне отыскать источники всех цитат, кроме одной. Я решил прекратить поиски этой последней книги, просто чтобы показать, что незамкнутая окружность более реалистична и не столь абстрактна. Ху Ши написал столько различных версий обзора исторических событий в Древнем Китае, как по-английски, так и по-китайски, что Алан, возможно, набрел на эту цитату в самом труднодоступном месте - или же в самом очевидном. Как бы то ни было, нам не удалось найти ее ни в одной из англоязычных книг Ху Ши, которые были в нашем распоряжении, и ни в одной из статей Ху Ши, которые печатались в имеющихся у нас сборниках и периодических изданиях. И все же мы убеждены в том, что эти слова принадлежат именно Ху Ши. Специалисты-историки при желании без труда найдут источник цитаты, тогда как многим другим читателям он, скорее всего, не понадобится.
[8.12] Там же, стр. 44-45.
[8.13] "Дао дэ цзин" 57, пер. Ch'u Ta-kao (I), стр. 72, с изм. автора. "Оригинальные вещи" - это, надо полагать, предметы наподобие тех, которые можно приобрести в магазинах подарков.
[8.14] "Чжуанцзы" 6, стр. 286.
[8.15] Мы уже обсуждали этот принцип в предыдущей главе и еще раз вернемся к нему в конце этой главы в связи с высказыванием Чжуанцзы.
[8.16] Рассуждая подобным образом, я отдаю себе отчет в том, что, с точки зрения современных педантичных последователей "дзэн-буддизма отсиженных ног", являюсь презренным отступником, Поскольку для них дза-дзэн (сидячий дзэн) сэссин (длительный период последнего) являются sine qua non [Буквально, "без чего нет" (лат.). Здесь: "непременное условие". - Прим. перев.] пробуждения (или просветления), как оно понимается в их духовной традиции. Моя точка зрения по этому поводу была сурово раскритикована в книге Kapleau (1) (стр. 21-22, 83-84), Хотя единственный ранний дзэнский текст, который он приводит в подтверждение своего мнения, взят из "Хуан-бо дуань-цзи чань-ши ван-лин лу" (до+850): "Когда практикуешь контроль ум" (цо чань), прими надлежащую позу к оставайся в полном покое, не позволяя никаким проявлениям сознания возмущать твою безмятежность" (пер. в Blofeld (1), стр. 131). Учитывая большое внимание, которое уделяли дза-дзэн в более поздние времена, странно, чти Хуан-бо не говорит о нем больше ничего. Читатель, которого интересует полемика на эту тему, может обратиться к "Тань-цзин" Хуэй-нэна (пер. Chan Wing-tsit (1) или Yampolsky (1), особенно гл. 19), к "Шэнь-хуэй хо-чжан и-цзи" (пер. Gernet (1), особенно разд. 1.111) или к "Гу-цзунь-сюй юй-лу" Ма-цзу (пер. Watts (1), стр. 110). Обзор мнений более поздних наставников содержится в книгах Hu Shih и Fung Yu-lan (1), т. 2, стр. 396-406. Все материалы по этому вопросу подтверждают мнение о том, что чаньские мастера времен династии Тан не одобряли использование медитации в качестве средства для достижения подлинного озарения (у или сатори по-японски). Я также получил одно подтверждение правильности своей точки зрения в частных разговорах с Д.Т. Судзуки и Р.Х. Блайсом, которые видели в обязательных занятиях "дза-дзэном отсиженных ног" навязчивый предрассудок современной практики дзен. Именно по этой причине Шестой патриарх чань-буддизма Хуэй-нэн (ум. +713) определил свою традицию как "мгновенную школу". Современные квазипротестантские буддисты иронизируют, называя его школу "растворимым дзен" (по аналогии с растворимым кофе) [Словосочетание instant coffee (растворимый кофе) буквально может быть переведено с английского как "мгновенный кофе". - Прим. перев.]- словно значимость вдохновения или интуиции измеряется количеством времени и энергии, которые были затрачены на их достижение. Но разве ребенку нужно много времени, чтобы понять, что огонь жжет?
[8.17] "Чжуанцзы" 6, пер. Fung Yu-lan (3), стр. 113, с изм. автора.
Страница1...6970717273