Путешествие будет долгим и трудным, в нём воин столкнётся со множеством испытаний, которые потребуют от него всех его сил и даже сверх того, однако теперь воин полностью готов к этому путешествию. Если он по-прежнему будет безупречен, если он всегда будет извлекать максимальную пользу из своего щита, то непременно добьётся успеха на следующей стадии подготовки. Одно влечёт за собой другое, и тогда, наконец, воин окончательно сбросит своючеловеческую формуи полностью перейдёт вовторое внимание. Эта концепция будет рассматриваться в книге чуть позже и упоминается здесь, чтобы подчеркнуть цель и описать будущее путешествие; это не просто захватывающее путешествие — это приключение из приключений. Сбросить форму своей человечности, не расставшись при этом с той жизненной сущностью, что являет собой саму ткань человеческого существа, — таков окончательный результат процессатрансформации, того ни с чем не сравнимого поступка безупречного воина, который представляет собой его окончательное освобождение.
Часть вторая
СТИРАНИЕ ЛИЧНОЙ ИСТОРИИ: ТРАНСФОРМАЦИЯ
Глава шестая
Остановка внутреннего диалога
ОСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО ДИАЛОГА ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВАЖНОЕ ДЕЙСТВИЕ, КОТОРОЕ ДОЛЖЕН СОВЕРШИТЬ УЧЕНИК, ЧТОБЫ РАСКРЫТЬ ВСЕ СВОИ ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ КАК МАГИЧЕСКОГО СУЩЕСТВА.
Прежде чем начать этот раздел учения, необходимо вновь подчеркнуть, что все положения учений накладываются друг на друга. В первом томе говорилось, что ученика обучают правилам длялевой стороныприблизительно в то же время, когда он получает инструкции дляправой стороны. Очень важно помнить об этом, так как, в отличие от учеников, работающих под руководством нагваля, читатель вполне может упустить этот момент, особенно по той причине, что в интересах ясности учения инструкции в настоящих книгах разделены на главы. На практике правила учения действительно следуют друг за другом в определённой последовательности, однако не следует забывать, что все эти разнообразные концепции граничат друг с другом и во всех отношениях являются взаимодополняющими.
Это соображение вновь подчёркивается здесь, так как в определённом смысле нам предстоит вернуться к исходному положению, чтобы обратиться к учению с точки зрениялевой стороны. В связи с этим следует осознавать, что, тогда как техникиперепросмотраине-деланияотносятся к правой стороне,стирание личной историиисновидениепо праву принадлежат левой стороне осознания. Именно по этой причине две последние техники обычно открыто обсуждаются с учеником только после того, как он достиг определенного практического опыта в учениях, связанных с правой стороной. Вплоть до этого момента нагваль продолжает изо дня в день передавать учения правой стороны завуалированным образом, не допускающим рационального осмысления.
Описанный выше метод обучения, разумеется, не относится ксталкингу. Сталкингпо-прежнему остаётся самой ценной техникой, когда-либо открытой Толтеками, так как он обеспечивает человека невероятной гибкостью. Впрочем, в конечном счётесталкингесть не что иное, как импровизация, и главным образом поэтому ученики, работающие под руководством нагваля, обучаются ему в индивидуальном порядке. Когда они остаются один на один, нагваль может передать ученику тот отдельный аспект учения, который пригоден именно для этого ученика и именно в текущий момент — не только в соответствии с жизненным опытом ученика, но и согласно его уровню осознания в данное время. Очевидно, что такой метод обучения имеет огромные преимущества, однако когда дело касается книги, он совершенно невозможен. По этой причине читателю рекомендуется с терпением относиться к постоянным повторениям, а также к тому, что время от времени нам приходится возвращаться назад и забегать вперёд — это необходимо для того, чтобы сделать его обучение как можно более последовательным.