EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Как-то раз один человек купил попугая. По дороге домой он сказал:
- Я хочу научить тебя говорить.
- Не утруждай себя, - ответил попугай, - говорить я уже умею!
Человек был столь изумлен, что тут же отправился с попугаем в чайхану.
- Посмотрите, у меня есть удивительный говорящий попугай!
Но попугай ничего не говорил, хотя человек и настаивал, что птица говорить умеет. Люди поставили десять против одного, что не умеет - и он проиграл пари. Ничто не могло заставить попугая говорить.
Возвращаясь, под насмешки приятелей, домой, человек стукнул попугая и сказал:
- Дурак, я проиграл из-за тебя кучу денег!
- Сам дурак, - сказал попугай, - возьми меня в чайхану завтра, поставь сто к одному - и ты выиграешь!
"Время, место и люди" - это, конечно, послание. Удержание этого принципа в уме помогает сделать принцип действенным, что, в свою очередь, подготавливает ум к "ситуациям", когда реально возможен прогресс в сфере более высокого сознания.
Когда эта идея твердо усвоена и удерживается в памяти, ее можно с большим эффектом привязать к следующему основополагающему принципу. Человек может быть в состоянии ощутить нечто при правильном сочетании времени, места и людей, но пока он в достаточной степени не разовьет способность "расшифровывать", что же означают "послания извне", усилия будут напрасны.
Чтобы продемонстрировать, что происходит, когда результаты достигаются с помощью неподходящих средств, можно использовать такую историю.
Смысл
После более чем пятидесяти лет атеизма ученые в СССР заинтересовались, что же такое религия.
Группа ученых решила расшифровать книгу священных писаний с помощью аналогового компьютера.
Они открыли книгу и набрали на клавиатуре первую попавшуюся фразу.
Фраза была: "The spirit is willing but the flesh is weak..." ("Дух бодр, плоть же немощна").
Они сгрудились вокруг печатающего устройства, на котором появлялись слова. Прочитав сообщение, они пришли в изумление:
- Водка хороша, но мясо испорчено.
- Не удивительно, что религию называют опиумом для народа, переговаривались они.
Затем одному из них в голову пришла идея. Он ввел в декодер название книги: "Unconsidered Trifles" ("Упущенные мелочи"). Последовал перевод: "Ошибки в приготовлении пудингов".
- Вот оно что, - закричал он, - у нас не та книга, она о кулинарных ошибках...
И они продолжили поиск подлинного, религиозного текста.
В суфийском обучении юмором часто уделяют внимание необходимости получать правильную информацию и правильный опыт в правильном порядке. Некоторые люди, считающие себя чувствительными к глубоким восприятиям, часто, оказывается, не проявляют даже намека на чувствительность к ним.
Слишком много хлопот
Как повествуется в старинной западной шутке, некий человек зашел в закусочную, где висел плакат: "Подаем любые сэндвичи".
Он сказал:
- Мне, пожалуйста, сэндвич со слонятиной.
- Извините, сэр, - ответил официант, - мы не можем резать слона из-за одного сэндвича.
Страница1...1415161718...28