Поэтому мы связались с офтальмологическими обществами Индии и Непала и через них запланировали в разных городах конференции и показательные операции для местных глазных врачей. Наши новые операции с трансплантационным материалом «аллоплант», основанные как бы на «выращивании» собственных тканей пациента (кровеносных сосудов, прозрачной роговицы, склеры, кожи и т.п.), вот уже более десяти лет вызывают большой интерес в офтальмологическом мире, поскольку могут помочь тому контингенту больных, который считается безнадежным. Из опыта мы знали, что многие глазные врачи пользуются в своих городах неукоснительно высокой репутацией, которую нельзя сравнить даже с самой высокой административной репутацией.
На офтальмологической конференции в Индии.
Представление нас религиозным мастерам, сделанное ведущими врачами-офтальмологами страны, могло сыграть большую роль, тем более, что глаза, которым мы возвращаем зрение, на разных языках называются «зеркалом души».
Маршрут, который мы выбрали, пролегал по многим городам и населенным пунктам Индии и Непала, где были сконцентрированы наиболее интересные в научном отношении храмы индуистского и буддийского толка. В этих же городах мы планировали встретиться с учеными, изучающими историю религии. Планировалось также добраться до маленьких пагод Непала, расположенных далеко в горах, и поговорить с монахами-отшельниками.
В Индию отправились втроем: Сергей Селиверстов, Венер Гафаров и я. Из Индии мы должны были перелететь в Непал, куда заранее вылетели Валерий Лобанков и Валентина Яковлева, чтобы провести предварительные изыскания. В Индии и Непале к нам присоединились индийский (доктор Пасрича) и непальские (Шесканд Ариэль и Кирам Буддаачарайя) участники экспедиции. К счастью, все мы говорили по-английски, кто хорошо, кто хуже, но все могли общаться на этом языке, который стал языком международного общения. Непальский и индийский члены экспедиции владели еще и местными языками — непали и хинди.
Э. Р. Мулдашев — руководитель экспедиции.
В. М. Лобанков — зам. руководителя.
В. Г. Яковлева
В. Г. Гафаров
Ш. Ариэль (Непал).
Д-р Пасрича (Индия).
К.Будцаачарайя (Непал).
С. А. Селиверстов
Глава 2
Что знают простые люди о происхождении человечества
Если в России, США, Германии и других подобных странах задать этот вопрос обычным людям, то кто-то из них сразу ответит, что человек произошел от обезьяны, кто-то скажет, что пришельцы из космоса занесли семя человечества на Землю, а большинство людей посмотрят на тебя как на чудака и вымолвят: «Не знаю», всем своим видом показывая, что это им не нужно, когда в жизни и так много проблем, таких, как вскопать огород, сходить в магазин, расплатиться с долгами и т.п. На провокационный вопрос о том, что по одной из дарвинистских теорий разные люди произошли от разных видов обезьян, люди в большинстве своем начинают отрицать Дарвина, мучительно выбирая, очевидно, между макакой и шимпанзе и все более склоняясь к нереспектабельности такого сородича.
Нереспектабельные сородичи?
В Индии и Непале никто даже не заикнется об обезьяне, а указанный провокационный вопрос у них вызовет только смех. Обезьяны, которые здесь прыгают по крышам домов и являются завсегдатаями помоек, вызывают, очевидно, у них такие же чувства, как: у нас голуби или вороны, и ни у кого не возникает чувства сыновнего преклонения перед ними. Другое дело коровы — это священные животные. В этих странах население убеждено в божественном происхождении человечества.
Простой человек искренне верит в божественное происхождение человечества.