EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Если во сне вы убиваете ящерицу, это значит, что вы восстановите свою пошатнувшуюся репутацию, и вам снова улыбнется удача. Но если ящерица убежала, наяву вас ждут преграды как в любви, так и в делах.
Если женщине приснится, что ящерица ползет по ее юбке или царапает ее, то наяву ее ждет много неудач и горе. Она останется вдовой и хлеб насущный будет добывать своими собственными руками.

notes

Примечания

1

Бейли, Фрэнсис – английский астроном (1774–1844).

2

Ядовитое дурманящее растение. Применяется как болеутоляющее, спазмолитическое средство.

3

У Миллера – раздельно в разных алфавитных разделах помещены статьи о верблюдах дромадерах (dromader) и просто верблюдах (camel).

4

В XIX в. таким образом чаще всего сбивали, т. е. сгущали взбалтыванием, сливочное масло.

5

Автор отдельно в разных статьях рассматривает образы ворона (raven) и вороны (crow).

6

Миллер отделяет статью про одного голубя от статьи о двух или нескольких голубях.

7

Здесь в значении домработница.

8

В оккультизме – устройство для получения сообщений из потустороннего мира, обычно используемое в течение спиритического сеанса. Это название происходит от французских и немецких слов, означающих «да» (oui и ja).

9

Краситель синего цвета, цвет индиго – цвет хлопчатобумажных джинсов.

10

Хлорид ртути – бесцветные кристаллы. Каломель мало растворима в воде; применяется для изготовления гальванических электродов, в медицине находит применение как противомикроб-ное средство, мазь.

11

Канюки (сарычи) – хищные птицы семейства ястребиных.

12

Во времена, когда Миллер писал эту книгу, т. е. в XIX в., в США (и в России) конопля выращивалась в промышленных масштабах с целью изготовления из нее прочных веревок и получения ценного масла, а совсем не в тех целях, в каких ее тайно разводят сейчас.

13

Непонятно, в какой связи с приснившейся короной может находиться образ президента, но так у автора.

14

В оригинале Backgammon, т. е. трик-трак – игра, родственная нардам.

15

Пеканы – небольшие орехи типа фисташек. В Северной Америке пекановые деревья культивируют ради съедобных семян, содержащих до 70 % масла.

16

Миллер отличает обычные лекарства от так называемых «патентованных» или «рекламных» средств, которые широко пропагандируются в средствах массовой информации и зачастую наносят легковерному потребителю больше вреда, чем пользы. К ним в наши дни можно отнести всяческие БАДы, «кремлевские» или «тайские» таблетки, гербалайф, болюсы хуато и прочие «чудодейственные» средства.

17

Пахта – продукт, получаемый как побочный при сбивании сливочного масла. Пахту употребляют в пищу, используют в кондитерской и хлебопекарной промышленности, скармливают сельскохозяйственным животным.

18

Автором употреблен сленговый термин, обозначающий жевательную резинку.

19

В оригинале – настойка опия лауданум – общеупотребительное в начале ХХ века снотворное средство.

20

Миллер писал свою книгу методом неосознанного, так называемого «машинального письма», находясь в бессознательном состоянии.
Страница1...205206207208209