Верховный Господь не отличен от божественных атрибутов великих жертвоприношений, таких, как составные части ягьи, пение ведических гимнов, основные заповеди, исполнитель, жрецы, результат, арена и время жертвоприношения. Зная способы самоосознания, Мандхата поклонялся трансцентной Сверхдуше, Верховной Личности Бога, Господу Вишну, который включает в себя всех полубогов. Он также щедро одарил брахманов и, таким образом, совершил поклонение Господу.
ТЕКСТ 37
йават сурйа удети сма йавач ча пратитиштхати
тат сарвам йауванашвасйа мандхатух кшетрам учйате
йават — с того момента, как; сурйах — солнце; удети — восходит на горизонте; сма — в прошлом; йават — пока оно; ча — и; пратитиштхати — продолжает находиться в небе; тат — то, о чем говорилось выше; сарвам — все; йауванашвасйа — сына Юванашвы; мандхатух — Мандхаты; кшетрам — местонахождение; учйате — называют.
Прославленный Мандхата, сын Йуванашвы, владел всей землей, начиная от мест, где восходит сверкающее на горизонте солнце и кончая местами, где солнце садится.
ТЕКСТ 38
шашабиндор духитари биндуматйам адхан нрипах
пурукутсам амбаришам мучукундам ча йогинам
тешам свасарах панчашат саубхарим ваврире патим
шашабиндох — Шашабинду; духитари — в лоне дочери; биндуматйам — по имени Биндумати; адхат — породил; нрипах — царь (Мандхата); пурукутсам — Пурукутсу; амбаришам — Амбаришу; мучукундам — Мучукунду; ча — и; йогинам — высоко продвинутого мистика; тешам — их; свасарах — сестры; панчашат — пятьдесят; саубхарим — великого мудреца Саубхари; ваврире — избрали; патим — мужа.
Мандхата зачал трех сыновей в лоне Биндумати, дочери Шашабинды. Этих сыновей звали: Пурухутса, Амбариша и Мучукунда, великий йог-мистик. У трех братьев было пятьдесят сестер. Все они стали женами великого мудреца Саубхари.
ТЕКСТ 39-40
йамунантар-джале магнас тапйаманах парам тапах
нирвритим мина-раджасйа дриштва маитхуна-дхарминах
джата-сприхо нрипам випрах канйам экам айачата
со 'пй аха грихйатам брахман камам канйа свайамваре
йамуна-антах-джале — в реке Ямуне, глубоко под водой; магнах — полностью погруженный; тапйаманах — предающийся подвижничеству; парам — необычайную; тапах — аскезу; нирвритим — наслаждение; мина-раджасйа — большой рыбы; дриштва — видя; маитхуна-дхарминах — спаривающейся; джата-сприхах — обеспокоенный половым желанием; нрипам — царя (Мандхату); випрах — брахман (Саубхари Риши); канйам экам — одну дочь; айачата — попросил; сах — он (царь); апи — однако; аха — сказал; грихйатам — пусть будет взята; брахман — о брахман; камам — по желанию; канйа — дочь; свайамваре — в соответствии с ее собственным выбором.
Саубхари Риши совершал аскезу, погрузившись в воду реки Йамуны. Там он увидел пару рыб, занимавшихся сексуальными играми. Вид совокупляющихся рыб вызвал в Саубхари Риши тягу к сексуальным удовольствиям. Побуждаемый этим желанием, он пришел к царю Мандхате и попросил в жены одну из его дочерей. В ответ на эту просьбу царь сказал: «О брахман, любая из моих дочерей может сама выбирать себе мужа».
КОММЕНТАРИЙ: Так начинается история Саубхари Муни. Согласно Вишванатхе Чакраварти Тхакуру, Мандхата был царем Матхура, а Саубхари Риши подверг себя аскезе, глубоко погрузившись в воду реки Йамуны. Почувствовав сексуальное желание, риши вышел из воды и пришел к царю Мандхате, чтобы попросить одну из царских дочерей себе в жены.
ТЕКСТ 41-42
са вичинтйаприйам стринам джаратхо 'хам асан-матах
вали-палита эджат-ка итй ахам пратйудахритах
садхайишйе татхатманам сура-стринам абхипситам