эшах — этот (Махараджа Бали); данава-даитйанам — среди демонов и неверующих; аграних — лучший преданный; кирти-вардханах — самый знаменитый; аджаишит — преодолел; аджайам — неодолимую; майам — материальную энергию; сидан — лишенный (всех материальных достояний); апи — хотя; на — не; мухйати — смущается.
Из всех демонов и неверующих нет никого, кто заслужил бы такую же славу, как Махараджа Бали, ибо, даже лишившись всех материальных богатств, он не сошел с пути преданного служения.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе важны слова сиданн апи на мухйати. Бывает, что на преданного, занятого служением Господу, обрушивается какое-нибудь несчастье. Обычный человек, попав в беду, горюет и скорбит, но преданный, в каком бы тяжелом положении он ни оказался, по милости Верховной Личности Бога понимает, что эти невзгоды — лишь испытания, которые устраивает ему Господь. Как объясняется в последующих стихах, Махараджа Бали выдержал все эти испытания.
ТЕКСТЫ 29 — 30
кшина-риктхаш чйутах стханат
кшипто баддхаш ча шатрубхих
джнатибхиш ча паритйакто
йатанам ануйапитах
гуруна бхартситах шапто
джахау сатйам на сувратах
чхалаир укто майа дхармо
найам тйаджати сатйа-вак
кшина-риктхах — лишенный богатств; чйутах — упавший; стханат — с (высокого) положения; кшиптах — выдворенный; баддхах ча — и связанный; шатрубхих — врагами; джнатибхих ча — а также своими домочадцами (родственниками); паритйактах — покинутый; йатанам — мучения; ануйапитах — переносящий и невероятно страдающий; гуруна — духовным учителем; бхартситах — обруганный; шаптах — проклятый; джахау — отверг; сатйам — правдивость; на — не; су-вратах — твердый в обете; чхалаих — неискренне; уктах — названные; майа — Мной; дхармах — религиозные принципы; на — не; айам — этот (Махараджа Бали); тйаджати — отвергает; сатйа-вак — верный слову.
Лишившийся всех богатств, низвергнутый, побежденный и взятый под стражу врагами, обруганный и покинутый родственниками и друзьями, страдающий от того, что его связали, отчитанный и проклятый духовным учителем, Махараджа Бали тем не менее сохранил верность своему обету и не отступил от правды. Говоря о заповедях религии, Я, конечно же, лукавил. На самом деле Махараджа Бали не нарушил ни одной заповеди, ибо остался верным своему слову.
КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Бали выдержал суровое испытание, устроенное ему Верховной Личностью Бога. Это еще раз доказывает, что Господь очень милостив к Своим преданным. Иногда Верховный Господь подвергает преданных таким испытаниям, что их практически невозможно вынести. Обстоятельства, в которые был поставлен Махараджа Бали, едва ли позволили бы выжить какому- нибудь другому человеку. То, что царь Бали выдержал столь суровое испытание, является милостью Верховного Господа. Господь, несомненно, ценит стойкость, проявленную Его преданным, и такие случаи входят в историю, чтобы в будущем люди прославляли этого преданного. Махараджа Бали подвергся особому испытанию. Пережить трудности, описанные в этом стихе, невозможно, но, чтобы в будущем все прославляли Махараджу Бали, одного из махаджан, Верховный Господь не только послал ему эти трудности, но и дал силы выдержать их. Господь необычайно милостив к Своему преданному: подвергая его суровым испытаниям, Он также дает ему силу, чтобы преданный с честью их выдержал.
ТЕКСТ 31
эша ме прапитах стханам
душпрапам амараир апи