КОММЕНТАРИЙ: Как было сказано в предыдущем стихе, истинная религия — это бхагавата-дхарма. Основы этой религии изложены здесь, в «Шримад-Бхагаватам», а также в «Бхагавад-гите», которую следует изучать до «Бхагаватам». Каковы же заповеди истинной религии? Прежде всего из «Бхагаватам» мы узнаем: дхармах проджджхита-каитаво 'тра — «Здесь [в Шримад-Бхагаватам] нет места лжерелигии». Все, о чем рассказывается в этом священном писании, прямо связано с Верховной Личностью Бога. Далее «Бхагаватам» гласит: са ваи пумсам паро дхармо йато бхактир адхокшадже — высшая религия та, что учит любить Всевышнего, которого не постичь с помощью эмпирических методов познания. Первая заповедь этой религии — тан-нама-грахана — повторять святое имя Господа (шраванам киртанам вишнох смаранам пада-севанам). Тому, кто поет святое имя и самозабвенно танцует, со временем открывается облик Господа, Его игры и божественные качества. Таким образом можно полностью осознать величие Бога. Постичь Господа, понять, как Он нисходит в этот мир, как Он рождается здесь и как действует, вполне возможно, но для этого необходимо служить Ему с любовью и преданностью. Как сказано в «Бхагавад-гите», преданного служения вполне достаточно, чтобы в совершенстве постичь Всевышнего (бхактйа мам абхиджанати). И тот, кому посчастливится постичь Господа, больше не родится в материальном мире (тйактва дехам пунар джанма наити). Покинув материальное тело он вернется домой, к Богу. Это и есть высшее совершенство. В «Бхагавад-гите» (8.15) Кришна говорит:
мам упетйа пунар джанма
духкхалайам ашашватам
напнуванти махатманах
самсиддхим парамам гатах
«Достигнув Моей обители, великие души, йоги-преданные, никогда больше не вернутся в этот бренный, полный страданий мир, ибо они достигли высшего совершенства».
ТЕКСТ 23
намоччарана-махатмйам харех пашйата путраках аджамило 'пи йенаива мритйу-пашад амучйата
нама — святого имени; уччарана — повторения; махатмйам — величие; харех — Верховного Господа; пашйата — посмотрите; путраках — о слуги, о мои сыновья; аджамилах апи — даже Аджамила (закоренелый грешник); йена — которым; эва — поистине; мритйу-пашат — из петли смерти; амучйата — был освобожден.
О слуги мои, вы для меня как сыновья, только посмотрите, как возвышенно имя Господа! Отъявленный грешник Аджамила произнес его, взывая к сыну и не подозревая о том, что произносит святое имя. Но святое имя напомнило ему о Господе Нараяне, и он был освобожден из пут смерти.
КОММЕНТАРИЙ: Чтобы убедиться в том, сколь благотворно повторение мантры Харе Кришна, не надо проводить специальных исследований. История Аджамилы — наглядное свидетельство того, какой силой обладает святое имя и какого возвышенного положения достигает тот, кто его постоянно произносит. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху говорил:
харер нама харер нама
харер намаива кевалам
калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха
В век Кали нельзя обрести освобождение, исполняя ведические обряды — это очень сложно. Поэтому все шастры и все ачарьи советуют в этот век повторять святое имя Господа.
ТЕКСТ 24
этаваталам агха-нирхаранайа пумсам
санкиртанам бхагавато гуна-карма-намнам
викрушйа путрам агхаван йад аджамило 'пи
нарайанети мрийамана ийайа муктим
этавата — этим; алам — достаточно; агха-нирхаранайа — для очищения от грехов; пумсам — людей; санкиртанам — совместное прославление; бхагаватах — Верховной Личности Бога; гуна — трансцентных качеств; карма-намнам — Его имен, Его деяний и игр; викрушйа — воззвав без оскорблений; путрам — к сыну; агхаван — грешник; йат — поскольку; аджамилах апи — даже Аджамила; нарайана — имя Господа Нараяны; ити — так; мрийаманах — умирающий; ийайа — пришел; муктим — к освобождению.
Знайте же, что тот, кто повторяет имя Господа и воспевает Его добродетели и деяния, без труда избавляется от последствий всех своих грехов. Это единственно верный путь искупления грехов. Имя Господа, произнесенное без оскорблений, дарует освобождение даже тому, кто произносит его невнятно. Аджамила был законченным грешником, но когда, лежа на смертном одре, он произнес святое имя, это освободило его от материального рабства, ибо он вспомнил имя Нараяны, хотя и звал сына.
КОММЕНТАРИЙ: Правоту слов Ямараджи подтвердил Харидас Тхакур, когда однажды в доме отца Рагхунатхи даса Госвами доказал собравшимся, что даже тот, кто повторяет святое имя не совсем чисто, сможет освободиться от материального рабства. Смартабрахманы и майявади не верят в это, но слова Харидаса Тхакура находят подтверждение во многих стихах «Шримад-Бхагаватам».