КОММЕНТАРИЙ: Такой решимостью должен обладать каждый, кто хочет обрести сознание Кришны. Ему нужно не только самому освободиться от оков майи, но и проявлять сострадание ко всем, кто томится у нее в плену. Участники Движения сознания Кришны призваны заботиться не только о себе, но и о благе всех и каждого. Это — высшее проявление сознания Кришны. Высот сознания Кришны достиг тот, кто радеет не о собственном спасении, а о спасении других и поэтому старается расширять Движение сознания Кришны. Такому возвышенному преданному не грозит падение, ибо Кришна всегда и везде будет защищать его. В этом суть Движения сознания Кришны. Вместо того чтобы быть игрушками в руках иллюзорной энергии, нужно обратиться к сознанию Кришны, чтобы освободиться самим и освободить других.
ТЕКСТ 38
мамахам ити дехадау хитвамитхйартха-дхир матим дхасйе мано бхагавати шуддхам тат-киртанадибхих
мама — «мое»; ахам — «я»; ити — так; деха-адау — в теле и во всем, что с ним связано; хитва — отринув; амитхйа — истинные; артха — ценности; дхих — того, кто сознает; матим — мысль; дхасйе — сосредоточу; манах — ум; бхагавати — на Верховной Личности Бога; шуддхам — чистое; тат — то (Его имя); киртана-адибхих — повторением, слушанием и т. д.
Я всего лишь произнес святое имя Господа в присутствии преданных, и теперь сердце мое очищается от скверны. Отныне я буду тверд и не поддамся соблазну иллюзорных чувственных удовольствий. Я сосредоточил ум на Абсолютной Истине и уже не буду считать себя телом. Отринув ложные понятия «я» и «мое», я обращу все помыслы к лотосным стопам Кришны.
КОММЕНТАРИЙ: Этот стих помогает понять, каким образом живое существо попадает в плен материальной энергии. Все начинается с того, что оно ошибочно отождествляет себя с телом. Поэтому первое духовное наставление «Бхагавад-гиты» гласит, что мы не тело, а душа, заключенная в теле. Осознать это может только тот, кто повторяет святое имя Кришны — Харе Кришна маха-мантру, и всегда находится рядом с преданными. В этом секрет успеха в духовной жизни. Вот почему так важно повторять святое имя Господа, а также избегать пороков, которыми осквернен материальный мир: недозволенного секса, употребления в пищу мяса, пристрастия к одурманивающим веществам и азартных игр. Пусть эти принципы станут для нас непреложным законом, и тогда мы сможем спастись от страданий материального бытия. Первое, что для этого нужно сделать — отбросить телесные представления о жизни.
ТЕКСТ 39
ити джата-сунирведах кшана-сангена садхушу
ганга-дварам упейайа мукта-сарванубандханах
ити — так; джата-сунирведах — освободившийся от материального мировоззрения (Аджамила); кшана-сангена — мимолетной встречей; садхушу — с преданными; ганга-дварам — в Хардвар (хари-двара), ко вратам царства Хари (Хардвар также называют гангадварой, поскольку здесь берет начало Ганга); упейайа — отправился; мукта — тот, кто свободен; сарва-анубандханах — от всех материальных оков.
Даже короткой встречи с преданными [вишнудутами] было достаточно, чтобы Аджамила без колебаний отбросил материальные представления о жизни. Он освободился от всего, что привязывало его к этому миру, и не теряя времени направился в Хардвар.
КОММЕНТАРИЙ: Слово мукта-сарванубандханах означает, что встреча с вишнудутами помогла Аджамиле избавиться от привязанности к жене и детям. Свободный от всех мирских забот, он отправился прямо в Хардвар, где продолжал духовно совершенствоваться.