EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

К сожалению, невежественные люди эпохи Кали не желают предаться лотосным стопам Кришны. Даже многие из тех, кто провозглашает себя приверженцами ведической религии, в действительности действуют вопреки Ведам. Чуть ли не каждый день они выдумывают очередную дхарму, полагая, что каждый волен измыслить свой собственный путь к освобождению. Безбожники говорят: йата мата тата патха — «Сколько мнений, столько и путей». Если следовать их логике, то сколько бы ни было на свете измышлений — каждое из них нужно считать истинной религией. Эта философия негодяев подорвала самые основы ведической религии и по мере того, как входит в свои права Кали-юга, эта философия приобретает все большее распространение. В конце же Кали-юги Господь Калкидева, грозное воплощение Кешавы, низойдет в этот мир и уничтожит всех безбожников, оставив только преданных Господа.
ТЕКСТ 20
мам кешаво гадайа пратар авйад
говинда асангавам атта-венух
нарайанах прахна удатта-шактир мадхйан-дине вишнур ариндра-паних
мам — меня; кешавах — Господь Кешава; гадайа — булавой; пратах — в первую часть дня; авйат — да хранит; говиндах — Господь Говинда; асангавам — во вторую часть дня; атта-венух — держащий флейту; нарайанах — четырехрукий Господь Нараяна; прахнах — в третью часть дня; удатта-шактих — распоряжающийся многообразными энергиями; мадхйам-дине — в четвертую часть дня; вишнух — Господь Вишну; ариндра-паних — вооруженный разящим врагов диском
В начале дня да хранит меня Своей булавой Господь Кешава, во вторую часть дня — Господь Говинда, играющий на флейте, в третью — Господь Нараяна, владыка всех энергий, в четвертую — Господь Вишну, что держит разящий врагов диск.
КОММЕНТАРИЙ: По ведическим астрономическим вычислениям, день или ночь делятся не на двенадцать часов, а на шесть периодов по пять гхатиков (двадцать четыре минуты). Обращаясь к Господу за зашитой, можно учитывать то, в каком обличье Господь управляет тем или иным периодом дня и называть Его соответствующим именем. Так, в первую часть дня обращаются к Господу Кешаве, владыке священной Матхуры, а во вторую — к Господу Говинде, владыке Вриндавана.
ТЕКСТ 21
дево 'парахне мадху-хоградханва
сайам три-дхамавату мадхаво мам
доше хришикеша утардха-ратре нишитха эко 'вату падманабхах
девах — Господь; апарахне — в пятую часть дня; мадху-ха — именуемый Мадхусудана; угра-дханва — вооруженный грозным луком Шаранга; сайам — в шестую часть дня; три-дхама — предстающий в образе трех божеств: Брахмы, Вишну и Махешвары; авату — да защитит; мадхавах — именуемый Мадхава; мам — меня; доше — в первую часть ночи; хришикешах — Господь Хришикеша; ута — также; ардха-ратре — во вторую часть ночи; нишитхе — в третью часть ночи; эках — в одиночку; авату — да защитит; падманабхах — Господь Падманабха
Да хранит меня в пятую часть дня Господь Мадхусудана, чей лук наводит ужас на демонов. Да хранит меня ранним вечером Господь Мадхава, предстающий в облике Брахмы, Вишну, Махешвары, а в начале ночи — Господь Хришикеша. Глубокой ночью [во вторую и третью ее части] да хранит меня Господь Падманабха.
ТЕКСТ 22
шриватса-дхамапара-ратра ишах
пратйуша ишо 'си-дхаро джанарданах
дамодаро 'вйад анусандхйам прабхате
вишвешваро бхагаван кала-муртих
шриватса-дхама — Господь, несущий на груди знак Шриватса; апара-ратре — в четвертую часть ночи; ишах — Верховный Господь; пратйуше — в конце ночи; ишах — Верховный Господь; аси-дхарах — держащий меч; джанарданах — Господь Джанардана; дамодарах — Господь Дамодара; авйат — да защитит; анусандхйам — на границах дня и ночи (на заре и в сумерки); прабхате — в шестую часть ночи (ранним утром); вишва-ишварах — Господь Вселенной; бхагаван — Верховная Личность Бога; кала-муртих — олицетворенное время