Полностью осознать всю информацию, содержащуюся в данной главе, может тот, кто общается с преданными Господа. Поэтому шастры рекомуют общаться с преданными. Это лучше, чем жить на берегах Ганги. В сердцах чистых преданных присутствуют все лучшие чувства, равно как и все возвышенные качества полубогов. В сердцах же непреданных не может быть никаких хороших качеств, поскольку такие люди попросту очарованы внешней, иллюзорной энергией Господа. Каждый должен идти по стопам преданных и, зная, что единственное Божество, заслуживающее поклонения, это Верховная Личность Бога. В «Бхагавад-гите» (15.15) сказано: ведаиш ча сарваир ахам эва ведайах — целью изучения всей ведической литературы является поклонение Верховной Личности Бога, Кришне. Если человек, изучив всю ведическую литературу, не пробудил в себе любовь к Верховному Господу, все его усилия следует считать напрасными. Он просто потратил время впустую. Не имея привязанности к Верховной Личности Бога, он остается привязанным к семейной жизни в материальном мире. Итак, урок, который надо извлечь из этой главы, заключается в следующем: необходимо выбраться из семейной жизни и сделать своим единственным прибежищем лотосные стопы Господа.
ТЕКСТ 1
шри-шука увача
татха ча бхадрашрава нама дхарма-сутас тат-кула-патайах пуруша бхадрашва-варше сакшад бхагавато васудевасйа прийам танум дхармамайим хайаширшабхидханам парамена самадхина саннидхапйедам абхигринанта упадхаванти.
шри-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; татха ча — точно так же (как Господь Шива поклоняется Санкаршане в Илаврита-варше); бхадра-шрава — Бхадрашрава; нама — известный как; дхарма-сутах — сын Дхармараджи; тат — его; кула-патайах — главы династии; пурушах — все жители; бхадрашва-варше — в земле, которая называется Бхадрашва-варшей; сакшат — непосредственно; бхагаватах — Верховной Личности Бога; васудевасйа — Господа Васудевы; прийам танум — форме, которая очень дорога; дхарма-майим — управляющему всеми религиозными принципами; хайаширша-абхидханам — воплощению Господа, известному под именем Хаяширши (или Хаягривы); парамена самадхина — в высочайшем трансе; саннидхапйа — приближаясь; идам — это; абхигринантах — воспевание; упадхаванти — они поклоняются.
Шри Шукадева Госвами сказал: Бхадрашрава, сын Дхармараджи, правит землей, которая называется Бхадрашва-варшей. Подобно тому как в Илаврита-варше Господь Шива поклоняется Санкаршане, Бхадрашрава вместе со своими приближенными слугами и всеми жителями Бхадрашва-варши поклоняется полной экспансии Васудевы, известной как Хаяширша. Господь Хаяширша очень дорог преданным, и Он руководит всеми религиозными принципами. Бхадрашрава и его спутники, пребывая в высочайшем трансе, в глубоком почтении склоняются перед Господом и, тщательно выговаривая слова, произносят следующие молитвы.
ТЕКСТ 2
бхадрашраваса учух
ом намо бхагавате дхармайатма-вишодханайа нама ити.
бхадрашравасах учух — правитель Бхадрашрава и его близкие спутники говорили; ом — о Господь; намах — почтительные поклоны; бхагавате — Верховной Личности Бога; дхармайа — источнику всех религиозных принципов; атма-вишодханайа — очищающему нас от загрязнения материей; намах — наши поклоны; ити — так.
Правитель Бхадрашрава и его близкие спутники произносят такую молитву: В глубоком почтении склоняемся мы перед Верховной Личностью Бога, вместилищем всех религиозных принципов, очищающим сердце обусловленной души, находящейся в материальном мире. Мы снова и снова в глубоком почтении склоняемся перед Ним.