487. (Окт. 27).Мы Полагаем, что пространственное Служение выше обычного, ибо надо, чтобы сознание соответствовало. Пространственное служение отличается от обычного тем, что не требует для своего выполнения никаких внешних условий. Каковы бы они ни были, мысль и устремление свободны всегда, если сознание в достаточной мере очистилось от связанности внешним плотным окружением. Даже очень высокие духи уединялись в леса и пустыни и далекие горы, чтобы внешняя суета не мешала. Но ныне от Служителя Общего Блага требуется нечто большее: он ставится в самую середину мирского потока, в самую гущу жизни, чтобы тем более полно и самоотрешенно мог он отдать силы свои на служение миру. Подвиг нелегок, и напряжение сосредоточения превышает все меры земные. Но зато и результаты такой самоотверженности огромны. Судить не ему, но Нам. Мы Видим, как Наши Лучи, прободая пространство и ассимилируясь с энергиями его микрокосма, становятся лучами самоисходящими и, распространяясь вокруг в сферы его непосредственного окружения, творят незримое благо на расстояниях, которых касается его светоносная мысль. Мыслью творите с Нами совместно проекцию эволюции планеты (…) будущего. Конвейер сознания его постоянно насыщает пространство образами и формами ментальных построений, с Нами созвучных и помогающих людям находить правильное направление в их устремлениях в будущее. Колесом сотрудничества Называем сердечно-психическую активность такого дозорного сознания, постоянно принимающего Наши посылки и насыщающего ими сознание всех, кто, ведомо или неведомо для себя, может их воспринять. Люди гораздо чаше, чем они думают, черпают новые мысли из пространства. Поэтому задачи цементирования его мыслями, созвучными с требованиями эволюции, являются делом чрезвычайной и неотложнейшей необходимости. Кому же Можем поручить эту ответственную задачу, как не ближайшим. Кто же, как не они, не исказят Начертания Наши. Кто же, как не они, выполнят эту работу в полном созвучии с Желанием Нашим. Фокус сознания их — приемник Наших Лучей, один на широком пространстве, питающий мыслью своею сознание всех, кто готов воспринять эти Зовы. Аура планеты насыщена ими. Запечатлеваются они явно уже на сознании множеств. И в этой великой работе тяжкое бремя Пространственного Служения несут на себе те, кто поставлен Нами на развилках планетных путей.
488. (Окт. 28).Соприкасание с резервуаром пространственной мысли не всегда происходит в желаемой форме. Причин тому много. Невозможно учесть направление токов, их силу, число и тональность, и потому лучше всего звучать на волне устремления к избранному Фокусу Света. Постоянство дает ассимиляцию и приспособит организм к напряжению Фокуса уже без ущерба для здоровья. Разница в вибрациях окружающей среды и Фокуса Света столь велика, что без длительной подготовки организм был бы не в состоянии выдержать нагнетение посылаемых энергий. Отсюда и, казалось бы, непонятные перерывы и многие другие знаки Заботы. Вчерашнее напряжение сказалось уже на глазах. Надо поберечься. Аппарат человеческий тонок и требует бережного к себе отношения. Не следует его утруждать сверх положенной меры. Сейчас многие организмы не выдерживают и перегорают. Особое сейчас время.
489. Качества духа есть накопления Бессмертной Триады и потому являются неотъемлемым достоянием человека. Ребенок в колыбели уже полностью обладает всеми этими качествами, которые образуют в его характере определенные тенденции и способности. Все, что он приобретает в течение данного воплощения, покидает его со смертью тела и его прочих смертных проводников, но качества, выраженные пли усиленные этими временными приобретениями, остаются с ним навсегда, вырастая и усовершенствуясь или уменьшаясь и подвергаясь процессу изживания. Мужество или страх сопровождают человека через многие жизни, а также и все прочие качества духа. Человек забывает язык, на котором он говорит, или языки, которые он изучил, но способность, укрепленная этими изучениями, с ним остается на будущее. Не все эти качества могут выявиться в данном воплощении в полной мере, благодаря сочетанию (…), но накопления все же остаются с духом, ожидая того момента, когда вспыхнут всеми огнями. Внешний лоск, манеры, приобретенные в данном воплощении, особенности времени и эпохи — все это останется в оболочках, на время их существования, но в Триаде укоренятся лишь способности, склонности и качества духа. Отделить от себя эти непреходящие с очередными воплощениями свойства от всего временного и преходящего — будет способствовать расчленению проводников и позволит увидеть, что именно коренится в каждом из них. Оболочки служат проводниками качеств, свойств и склонностей духа на соответствующих им планах, причем каждой из них дается возможность проявиться лишь тем, которые ему соответствуют. Перенесение явления плотного порядка в Мир Тонкий не дает возможности человеку их осуществить так, как он это делал на Земле. Эксцессы же воображения и вожделений телесного порядка регулируются Законом. Овладение собою должно быть завершено на Земле.