Но больше всего в этом причудливом персонаже - явившемся мне в тот так обыденно начинавшийся понедельник - меня потрясли глаза. Если растрепанный вид старика наводил на подозрение, что он бездомный или даже безумный, то во взгляде отчетливо читалась сила и ясный ум. Понимаю, это может показаться странным, но его гипнотический взгляд не просто успокоил меня, но внушил отчетливое ощущение, что я вижу очень сильного человека.
- Привет, Блейк, - наконец произнес таинственный незнакомец глубоким уверенным голосом, от которого мне стало еще спокойнее. - Рад с тобой познакомиться.Ямного о тебе слышал от сотрудников этого магазина.
Этот парень знает мое имя! Возможно, мне следует насторожиться. В конце концов, в Нью-Йорке обитает полным-полно разных психов, а внешний вид этого человека вселял самые разные подозрения. Кто он такой? Как прошел в магазин? Может быть, следует вызвать охрану? И откуда, черт побери, он знает мое имя?
- Расслабься, дружище, - сказал он, протягивая ладонь для рукопожатия. - Меня зовут Томми Флинн. Меня только что перевели в этот магазин из филиала в Верхнем Ист-Сайде[4]
. Знаю-знаю: по внешнему виду не скажешь, что я работаю в том районе, но в прошлом году я стал «Продавцом года». Так что тебе лучше быть со мной обходительным. А то мало ли: вдруг я скоро стану твоим боссом.
- Должно быть, вы меня разыгрываете. Вы работаете в нашей компании? - вырвалось у меня.
- Работаю. Однако не беспокойся: последнее, чего мне хочется, - это выбиться в твои начальники. Меня вообще не интересуют титулы. Все, что для меня важно, - это делать свою работу наилучшим образом. А для этого мне не нужны никакие формальные звания. Надеюсь, ты не сочтешь за пустое бахвальство, если я скажу, что меня избирали лучшим работником этой компании в течение пяти лет подряд, - сказал Томми, с гордой улыбкой поправляя свой платочек с Микки-Маусами.
Наверное, этот странный старик бредит. Я переступил с ноги на ногу. Может быть, мне следует сбежать, пока не поздно. Однако это выглядело бы слишком нелепо. Сотрудники и без того относятся ко мне без особого уважения. К тому же кофе слишком хорош, чтобы бросить его недопитым. А еще должен признаться, что старик заинтриговал меня. Я решил остаться.
Я оглянулся в поисках скрытой камеры. Возможно, сотрудники решили подшутить надо мной, сделав персонажем какого-нибудь комедийного телешоу, чьи создатели ставят ничего не подозревающих простачков во всякие комические ситуации. Однако как я ни искал, камеры нигде не увидел. Так что я решил продолжить игру.
- О'кей, - мой голос немного дрожал, хотя в бытность свою солдатом я бывал в разных переделках и повидал всякого, - привет, Томми. Приятно познакомиться. А почему вас перевели в наш магазин? («А не в сумасшедший дом», - хотелось добавить мне.) Мы тут, знаете ли, находимся на положении тонущего корабля.
- Никто меня не заставлял перейти сюда, Блейк... Я сам попросился, - сказал он уверенным голосом без малейших ноток безумия. - Мне нужен был этот перевод. В прежнем магазине мне уже некуда было расти. И вот я подумал, что могу быть полезен именно тут, - может, сумею что-то изменить. Чем сложнее ситуация, тем больше возможностей она в себе таит, Блейк. Вот мне и захотелось перейти сюда, чтобы поработать с тобой, - добавил он с усмешкой.