* Игра слов; епископ хочет стереть, исправить на “aunt” написанное им слово “cunt” - английский эквивалент русского “п..да”.
461
Разочарованная старая дева была бичом полиции. Она непрерывно звонила и говорила, что у нее под кроватью прячется мужчина. В конце концов, ее послали в психбольницу, где ей прописали последние лекарства, и через несколько недель, доктор пришел с ней побеседовать и решить, достигнуто ли излечение.
- Мисс Растифан, - сказал доктор, - видите ли вы мужчину под кроватью, как и раньше?
- Нет, не как раньше, - сказала она. Но как только доктор приготовился ее выписать, она добавила:
- Теперь я вижу двух.
Доктор объявил консилиуму, на что жалуется эта женщина, и что только одно средство может исцелить ее болезнь, которая называется “злостная девственность” - и предложил устроить ее в спальне с Большим Даном, плотником больницы.
Большого Дана привели, объяснили, на что жалуется эта женщина, и сказали, что его запрут с ней на час. Он сказал, что ему не потребуется столько времени, и вся группа столпилась у дверей в тревожном ожидании… Они услышали:
- Нет, нет, перестань, Дан. Моя мать тебе бы этого никогда не простила!
- Замолчи, это нужно сделать рано или поздно. Это нужно было сделать много лет назад!
- Тогда примени силу, грубиян!
- Это всего лишь то, что должен был сделать твой муж, если бы он у тебя был.
Вне себя от нетерпения медики ввалились в комнату.
Он отпилил ножки у кровати.
462
Мать пришла в большой магазин и отвела сына в отдел игрушек. Увидев гигантскую лошадку-качалку, он взобрался на нее и катался целый час.
- Ну, слезай, сынок, - взмолилась мать, - я должна идти домой, чтобы приготовить ужин твоему отцу.
Но малыш отказался сдвинуться с места, и все ее усилия были напрасны. Продавец отдела игрушек тоже попытался уговорить малыша, но не добился никакого успеха. В конце концов, в отчаянии, они позвали психиатра магазина.
Он потихоньку подошел к мальчику и прошептал ему на ухо несколько слов, и тотчас же тот спрыгнул с лошадки и подбежал к матери.
- Как вам это удалось? - спросила пораженная мать. - Что вы ему сказали?
После некоторого колебания психиатр ответил:
- Вот все, что я ему сказал: “Если ты сейчас же не спрыгнешь с этой лошадки-качалки, сынок, я вышибу из тебя мозги!”
463
Мужчина сидит в гостиной и читает газету; к нему подходит жена и дает ему пощечину.
- За что это? - спрашивает возмущенный муж.
- За то, что ты паршивый любовник.
Через некоторое время муж подходит к жене, которая сидит и смотрит телевизор, и дает ей звучный шлепок.
- За что это? - вопит она.
- За то, что ты знаешь разницу, - отвечает он.
464
Маленький Хайме шел по улице с четырехлетней Бетти. Когда они собрались перейти дорогу, маленький Хайме вспомнил, чему учила его мать.
- Можно мне взять тебя за руку? - предложил он галантно.
- Можно, - ответила Бетти. - Но я хочу, чтобы ты знал, что играешь с огнем.
465
Алиса очутилась в Стране Чудес. Она встретила Короля, и Король спросил:
- Алиса, не встретила ли ты посланца, направляющегося ко мне?
- Я никого не встретила, - сказала она.
Король сказал:
- Если ты не встретила Никого, почему же Никто еще не прибыл?
Алиса была очень озадачена. Она сказала: