Восьмая… Верно я нумерую? Прекрасно. А то вы можете почувствовать, что я по-прежнему нахожусь в своём безумии. Восьмая, «Бхагавадгита», божественная песнь Кришны. Кстати, ″Христос″ — это только вариация произношения слова ″Кришна″, так же, как ″Зороастр″ происходит от ″Заратустра″. ″Кришна″ — имеется ввиду высшая степень сознания, и песнь Кришны, «Бхагавадгита», достигает крайних высот бытия.
Девятая, «Гитанджали». Имеется ввиду ″избранные песни″. Это работа Рабиндраната Тагора, за которую он получил Нобелевскую премию.
И десятая — это песни Миларепы. «Тысяча песен Миларепы», как эту книгу называют в Тибете.
Никто не говорит.
Хозяин,
Гость,
белые хризантемы тоже молчат…
Аххх!.. Как прекрасно. ″Белые хризантемы″!. Как замечательно. Слова так бедны. Я не в состоянии описать, что это мне доставляет…
Белые Хризантемы.
Никто не говорит.
Хозяин,
гость,
Белые хризантемы.
Хорошо. Из-за этой красоты мои уши не могут слышать даже шума… мои глаза наполняются слезами.
Слёзы — единственные слова, которыми неизвестное может говорить,
это язык тишины.
Глава 2
Я извиняюсь, потому что сегодня утром я не упомянул несколько книг, которые я должен был упомянуть. Я был так поглощён Заратустрой, Мирдадом, Чжуан Цзы, Лао Цзы, Иисусом и Кришной, что я забыл о нескольких книгах, которые более чем существенны. Я не могу поверить, что я забыл Калила Джебрана, его книгу «Пророк». Это мучительно для меня. Я хочу искупить это — вот почему я говорю ″извините″ — но никому в особенности.
Как я мог забыть книгу, которая является пределом:Книгу суфиев! Возможно, я забыл, потому что она не содержит ничего, только пустые страницы… Двенадцать сотен лет суфии относились к этой КНИГЕ со страшной заботой, открывая эти страницы и изучая их. Только удивляешся: что они изучают?. Когда вы долгое время смотрите на чистую страницу, вы на грани того, чтобы прыгнуть выше себЯ… Это настоящее изучение — работа.
Как я мог забыть КНИГУ? Кто теперь простит меня? КНИГА должна была быть упомянута первой, не последней! Это нельзя превзойти. Как вы можете создать книгу лучше, чем та, что не содержитничегои сообщаетничто?
Ничто должно остаться в твоих записях, Дэвагит, какни-что; иначе оно будет иметь негативное значение — значение пустоты, и это не то. Верное значение — ″наполненность″. Пустота на Востоке имеет совершенно другой контекст… ШУНЬЯТА.
Я дал одному из моих санньясинов имя Шуньо, но этот дурак продолжает называть себя Доктор Эйчлинг. Что может быть глупее? ″Доктор Эйчлинг″ — какое дурацкое имя! Он даже сбрил свою бороду, чтобы быть доктором Эйчлингом… так как с бородой он выглядел хоть немного красиво.
На Востоке шунята, пустота — это не то, что в английском языке понимается под словом ″пустота″. Это наполненность, ПЕРЕполненность… так полно, что ничего более уже не нужно. Вот что сообщает Книга.
Пожалуйста, включите её в список.
Первое,Книга суфиев.
Во-вторых, «Пророк» Калила Джебрана. Я мог бы легко понизить «Пророка» и объяснить его как эхо ницшевской «Так сказал Заратустра». В нашем мире никто не говорит правду. Мы такие лжецы, так формальны, настолько полны этикета… «Пророк» красив потому, что это эхо Заратустры.