EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Светлане приходилось постоянно согласовывать с дочерью, кому надо брать ключи, что доставляло массу неудобств. Посетив симоронский семинар, Света написала якательный перевод (от имени ключей!). Встав наутро с постели, она сразу нашла пропажу.
Чтобы постоянно помнить, что я — Симорон, целесообразно делать полный якательный перевод, когда я заменяю в своем (или чьем-то) рассказе все существительные и местоимения на Я. Приведем рассказ, как Борода привез книги в «Олимпийский», а знакомая предложила ему кое-что купить.
Собрался я как-то в себя, потому что в себе я весь кончился. Взял себя, приехал в себя, отдал себе себя, поднялся по себе, смотрю — я сижу. Я обрадовался, вскочил, говорю:
— Привет, я! Как я?
— Все ОК, — отвечаю.
Поговорил я сам с собой, а потом спросил у себя:
— Слушай, а я себе не нужен?
— Вообще-то нет, а какой? И почем?
— Черный, паюсный, по 500 рублей. Я к себе недавно приехал и привез себя свеженького, развесного. Так я буду себя брать или нет?

СИМОРОНСКИЕ ИСТОРИИ

У меня много проблем, поэтому мне некогда заниматься Симороном.
Высказывание бывалого симорониста

ПРЕДИСЛОВИЕ К СИМОРОНСКИМ ИСТОРИЯМ

Наибольшее впечатление на читателя производят истории с «трагической» завязкой сюжета, в которых бурлят страсти, когда человек находится на грани жизни и смерти. Читатель становится зрителем и непосредственным участником соответствующего внутреннего фильма, переживая все перипетии драмы и хэппи-энд. Подобных историй в этой книге меньше, чем в «КНВ», ибо основная задача симоронцев — избегать критических ситуаций, удерживаться на волне успеха.
Часть историй содержит примеры профилактической работы с незначительными препятствиями, которая позволяет симоронским волшебникам двигаться по трассе парения, превращая свою жизнь в легкое веселое приключение. Пробные шаги и знаки преследуют ту же цель, и если качественно освоить их и следовать им безупречно, то необходимость в переименовании почти отпадает — теоретически препятствий не должно возникать.
Хочется завершить эту тему наглядным сравнением.
* * *
Я — капитан корабля, кручу штурвал и веду судно по реке. Моя задача — минуя красные бакены, двигаться по фарватеру, т.е. вдоль белых бакенов.
Вдруг подбегает возбужденный боцман:
— Тут ребята в порту кассету с новым фильмом раздобыли, «Титаник» называется, не хочешь посмотреть? Киношка потрясающая, 27 Оскаров завоевала, такая любовь, такие страсти!
Я впечатлился, но еще помню, что я — капитан, мне нужно вести корабль.
Предлагаю:
— Тащи видик с телевизором на палубу, я одним глазком буду смотреть на реку, а другим кино подглядывать.
Так боцман и сделал. Постепенно я увлекся фильмом, отождествился с героями, плачу и смеюсь вместе с ними. Я забыл про штурвал, и мой корабль налетел на подводный камень — его постигла печальная участь «Титаника».
Мораль: искусство симорониста — не в том, чтобы заниматься аварийно-спасательными работами, а чтобы вовремя замечать красные бакены и корректировать курс.
«КАССОВЫЕ ФИЛЬМЫ»

БОРЬБА С ВЕСОМ

Страница1...2223242526...106