Река Вайга, на южном берегу которой расположен город Мадура, принадлежит к числу так называемыхантарваханы нади, то есть рек, протекающих от своего источника до впадения в морепод землей, словом, подземных потоков. Даже в сезон муссонов, когда окрестности затоплены проливными дождями и река выходит из своих берегов, ее ложе осушается в три-четыре дня и от реки остается одно каменистое дно. Но стòит только во всякое время года порыть на аршин или два под землей, чтобы получить превосходную воду, не только необходимую для города, но и достаточную на орошения полей всего уезда.
Таких рек-отшельниц очень немного в Индии, и они поэтому считаются весьма священными. Как известно всем, а может быть только немногим, в Индии каждый храм и холм, каждая гора и лес, словом, каждая местность, как и здание, считающиеся почему-либо священными, имеют свою
пурану(историю или летопись).
[212]Записанная на древних пальмовых листах, она навсегда тщательно сохраняется священнодействующим брамином той или другой пагоды. Иногда санскритский оригинал переводится на местный язык, и оба текста сохраняются с равным уважением. В годовщину праздников, в честь таких «богинь-рек» и «богов-холмов» (река у них всегда –
богиня, а холм –
бог), рукописи выносятся, и эти местные
пуранычитаются брамином народу по ночам, с великим церемониалом и с должными на них комментариями. Во многих храмах, ночью под новый год индусов
[213]также читается
брамином-астрологомнароду календарь на следующий год.
Эти календари аккуратно указывают положение планет и звезд; отличают
счастливыеи
несчастливыечасы каждого из 365 дней наступающего года; предсказывают день, число и даже
час того дня, когда будут дожди, ветры, ураганы, затмение планет или солнца и разные другие явления природы.
[214]Все это читается пред богом или богиней, патроном или патронессой храма. Толпа благоговейно внимает прорицаниям идола, говорящего устами своего брамина о голоде, войнах и других народных бедствиях, после чего астролог и брамин благословляют толпу и, разделив между беднейшими рис, плоды и другие съедобные приношения, полученные идолами, отпускают ее домой.
В скором времени погрузившийся в изучение славных деяний могучей
дэвыи пораженный ее добродетелями, мистер Питерс, навещая зачастую храм, стал находить нечто привлекательное в выражении рыбьих глаз Минакши. Ее эфиопские уста, казалось, растягивались в кроткую улыбку с приближением коллектора, он стал привыкать к ее безобразию. Холостяк и со скромными вкусами, как и все ученые, Питерс начал изучать религии индусов сперва ради науки, а может быть и со скуки, стал втягиваться мало-помалу в эту головоломную философию и вскоре превратился в настоящего
шастри.
[215]Он уже не подтрунивал над благочестивыми браминами, а стал брататься с ними и окружать себя ими.
Между последними находился одинмантрика, брамин из храма Минакши, должность которого состояла в том, чтобы произносить пред богинеймантрыи другие заклинательные молитвы. В скором времени он сделалсяalter egoколлектора. Наконец, в один прекрасный день он принес ему идола Минакши, и бронзовое изображение было поставлено в спальне хозяина. Зная его за археолога, немногие проживающие в Мадуре англо-индийцы не обратили на это особенного внимания.