Доклад Лоубэ королю был написан, как мы видим, в 1687-88 гг. Насколько основательно и одобрительно его предложение иезуитам о сдержанности и притворстве при проповедовании христианства сиамцам было встречено с их стороны, видно из другого отрывка, взятого из диссертации, выдвинутой на утверждение иезуитами Каены («Thesis propugnata in regio Soc. Jes. Collegio, celeberrimae Academiae Cadoniensis, die Veneris», 30 Jan., 1693), имеющего следующий смысл: «…Также отцы ордена Иисуса не совершают притворства, когда они присваивают обычаи и правила талапоинов Сиама». За пять лет маленький кусочек дрожжей посла заставил перебродить все тесто.
679
В одной беседе Гермеса с Тотом первый говорит: «Невозможно мысленно правильно представить себе Бога… Нельзя описать с помощью материальных органов то, что нематериально и вечно… Одно есть восприятие духа, другое — реальность. То, что может быть воспринято нашими чувствами, может быть описано словами; но то, что нетелесно, незримо, нематериально он не имеет формы, то не может быть осознано с помощью наших обычных чувств. Я понимаю так, о Тот, я понимаю, что Бог невыразим».
В «Катехизисе парсов», о переводе М. Дадабхай Наороджи, мы читаем следующее:
«В. — Какова форма вашего Бога?
«О. — У нашего Бога нет ни лица, ни формы, ни цвета, ни образа, ни определенного места. Нет ничего другого, подобного ему. Он есть Он Сам, единственный в такой славе, что мы не можем ни хвалить, ни описать Его; Он нашему уму непостижим».
680
«Contemporary Review», июль, 1870, с. 588.
681
«Dec.». V, lib. VI, cap. 2.
682
Его двадцать или больше томов на темы Востока представляют собою действительно любопытный конгломерат правды и выдумки. Они содержат большое количество фактов об индусских традициях, философии и хронологии с большим количеством справедливых, смело высказанных суждений. Но кажется, что в нем романтик всегда брал верх над философом. Как бы два человека объединились в его авторстве — один осторожный, серьезный, эрудированный, с мышлением ученого; другой же — сенсационный, чувственный французский романист, который судит о фактах не каковы они на самом деле, но как он воображает их. Его, переводы из «Ману» восхитительны; его дискуссионная способность замечательна; его взгляды на нравственность жрецов несправедливы, и в случае буддистов — без сомнения клеветнические. Но во всей серии этих томов нет ни одной скучной строчки; у него глаз художника и перо прирожденного поэта.
683
[383], «L'Inde Brahmanique», p. 296.
684
В обычном значении Ишвара значит «Господь»; но Ишвара мистиков-философов Индии понимается именно как единение и общение людей с божеством греческих мистиков. По-санскритски Ишвара Парасада буквально означает «милосердие». Обе «Мимансы», трактуя о наиболее глубоких вопросах, объясняют карму как заслугу или действенность трудов; Ишвара-Парасада — как милосердие; Шрадха — как веру. «Мимансы» — это труд двух наиболее прославленных теологов Индии. «Пурва Миманса» была написана философом Джемини, а «Уттара-Миманса» (или веданта) — риши Двипайна Вьяса, который собрал вместе четыре Веды. (См. сэр Уильям Джоунс, Кольбрук и другие).
685
Пери Чанд Миттра, «Психология ариев»; «Человеческая натура», март, 1877.
686