EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

- Артур, - сказал он, - скоро пройдет шесть месяцев с тех пор, как ты стал моим учеником, и я чувствую, что пришло наконец время вручить тебе сообщение, которое Верховный Друид острова Англси поручил мне передать тебе в подходящий момент. - И он вынул пергамент, исписанный греческими буквами и скрепленный Золотым Ддрайгоас - официальной эмблемой Жречества.
- Знай, что пришло время, - прочел он вслух, - когда ты должен приступить к первому из трех Поисков Видения. Я, Высший Друид Моны" предписываю этим тебе немедленно начать свой поиск - искать в том мире, который вызывает у тебя самый большой страх. Мне не разрешено давать больше никаких указаний, кроме того, что ты должен идти один, без какой бы то ни было помощи и что ты не должен брать с собой никакого оружия, Вооруженный только тем, чему тебя успели научить, ты должен идти вперед и не отдыхать до тех пор, пока этот Поиск не будет завершен, - после чего ты должен предстать передо мной, здесь, в Белой Хижине Острова Друидов.
Обдумывая все, что услышал, я покинул Дом Каэргаи и направился по старой римской дороге, ведущей в лес. Пока я шел, миры Поиска в беспорядке вспыхивали в моей голове. Как мне хотелось, чтобы со мной опять был Мерлин! Казалось, прошла вечность с тех пор, как он отправился ко двору короля Утера и его захлестнули новые заботы и обязанности. Как мне хотелось, чтобы я стал волшебником и мог оказаться там, где пожелаю! Но ведь он обещал, что "я никогда не исчезну из его поля зрения", и одно это вселяло в меня надежду, что однажды мы неожиданно встретимся где-нибудь в чаще - среди той дикой природы, неотъемлемой частью которой он всегда являлся. И я думал о том, что сделал бы Мерлин, услышав зловещие слова Верховного Друида...
Я этим вовсе не хочу сказать, что время, проведенное с Экториусом, было потрачено зря - никогда в своей жизни я не работал так тяжело, не успевал столько сделать за такой короткий промежуток времени. Мы много путешествовали, я был представлен некоторым наиболее уважаемым британским полководцам и даже заключил договор с Кадором Келлиуика, что буду служить под его руководством, когда мое обучение подойдет к концу. В эти дни я все больше и больше думал об этом договоре, потому что жена Кадора была дочерью самого Благородного Короля Утера и он имел от нее двух сыновей. (С того момента, как Морфин еще много лет назад уехал на остров Айону, я был лишен компании мальчиков моего возраста.) Но как бы то ни было - все эти мысли мало чем могли помочь мне избавиться от той путаницы и замешательства, которые царили в моей голове.
Последние лучи заходящего солнца вспыхнули длинными оранжевыми полосами на серой поверхности воды, и клочья сырого осеннего тумана заклубились над озером, подобно затерявшимся призракам. Я плотнее запахнул свою мантию, и мне опять захотелось, чтобы я никогда не покидал нашего Жилища на горе Ньюэйс. Вдруг я обнаружил, что стою, как на острове, среди моря серого тумана, который быстро сомкнулся вокруг меня.
- Как я мог такое допустить? - вслух пожаловался я сам себе. - Сколько раз меня предупреждали, чтобы я не позволял захватить себя врасплох? - Но было уже слишком поздно, видимость ограничилась настолько, что я ничего не мог рассмотреть дальше вытянутой руки.