EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Пифагор закончил обучение эзотерической группы, преподав семнадцати ученикам два простых метода сознательных выходов из тела: Трансовый метод и метод «астральная веревка». На последнем занятии он обратился к эзотерикам с такими словами: «Достопочтенные праведники, дорогие друзья, на этом курс лекций и практик по сознательным выходам из тела разрешите считать завершенным. Завтра вы перейдете к изучению новой темы: «Методы психической защиты от нападений колдунов и черных магов». Этот материал вы будете изучать уже без меня под руководством жреца Рам Даса. Дорогие мои, вам нужно будет связать «Методы психической защиты от нападений колдунов и черных магов» с изложенными мною методами астральных проекций. (Уважаемые читатели, главу «Методы психической защиты» вы можете найти в первом томе книги «Пифагор», стр. 172). А я завтра покидаю вас и ваш чудесный город. Караван верблюдов, идущий из Персии в Индию, остановился на ночлег на постоялом дворе Шараба. Набожные караванщики обещали взять меня с собой. До свидания, мои дорогие друзья! До встречи, мои новые единомышленники, в нашем старом и счастливом астральном мире!» С такими словами Пифагор радостно обнял на прощание каждого члена эзотерической группы Рам Даса и пошел в сопровождении трех главных жрецов к караванщикам… Ученики молча провожали его, почтительно склонив головы и молитвенно сложив ладони у груди.



СЕВЕРО-ЗАПАДНАЯ ИНДИЯ


Когда буря умчалась на глиссере,
Он очнулся в раю без одежд…
Он подумал: «Не выполнил миссию,
Не оправдано столько надежд…»


Караванщики, наслышанные о доблестях Пифагора, с радостью согласились доставить его в центральную Индию. И вот, дойдя до реки Инд, торговый караван свернул к Аравийскому морю, чтобы обогнуть пустыню Тар с юга. Далее купцы намеревались выйти в Центральную Индию, двигаясь вдоль побережья. Однако Пифагор решил не терять драгоценное время, отпущенное ему Создателем для выполнения особой миссии. Он распрощался с караванщиками, поблагодарил их за помощь в пути и пошел один через пустыню Тар по направлению к истокам Ганга. О, друзья мои, это было очень смелое решение, достойное героя. Вы не представляете насколько рискованно пересекать пустыню в одиночестве. Купцы долго отговаривали греческого философа от чрезвычайно опасного путешествия. Но, видя его непреклонность, караванщики дали ему в дорогу осла, навьюченного съестными припасами и водой. Трое суток шел Пифагор под палящими лучами Солнца по пустыне Тар. А на четвертый день разразилась страшная песчаная буря. Греческий философ спрятался со своим большеухим животным за барханом, и здесь их быстро засыпал песок с ног до головы. Страшная буря свистела ветрами несколько дней. Дышать под толщей песка с каждым часом становилось все труднее и труднее. Наконец весь запас воздуха в песчаной могиле истощился, и на шестой день путешествия по пустыне Пифагор потерял сознание.
Очнулся греческий философ в оазисе. Он лежал на зеленой лужайке, и над ним распростерли свои широкие листья пальмы, и райские птицы пели, сидя на лианах, на все голоса. «Где я? — спросил Пифагор самого себя. — Неужели я умер, не выполнив возложенную на меня миссию, и проснулся в раю?» «Нет, нет, вы еще не умерли, дорогой Пифагор! Вы находитесь в ашраме джайнов, в Вайшали, — к лежащему на траве философу подошел индийский юноша и протянул руку. — Меня зовут Равинда Кумар, я ученик великого джина Вардхаманы, Учителя и реформатора джайнисткой религии». «О, мой дорогой спаситель, я очень рад с вами познакомиться! Скажите, Равинда, как я очутился здесь?» — Пифагор пожал протянутую ладонь монаха и сел, по-восточному скрестив ноги.
Рядом с ним сел в позе «лотоса» Равинда Кумар и, учтиво улыбаясь, начал свой рассказ: «О, почтеннейший белолицый Сын бога Солнца, мы вас здесь давно ожидаем. Еще три месяца назад Учитель Вардхамана, или как его здесь все зовут Джина Махавира, собрал жителей всей общины и объявил, что к нам в гости едет мудрейший из мудрейших сынов Эллады, знаменитый жрец Пифагор. Джина Махавира поведал нам, джайнистким монахам, о духовных подвигах Пифагора и тяжелых испытаниях, выпавших на долю белолицего Сына бога Солнца. Вся наша община с энтузиазмом восприняла радостную весть о скором прибытии дорогого гостя.