EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

кушанабхаш ча чатваро гадхир асит кушамбуджах
джахнох — у Джахну; ту — поистине; пурух — сын по имени Пуру; тасйа — у Пуру; атха — затем; балаках — сын по имени Балака; ча — и; атмаджах — сын Балаки; аджаках — по имени Аджака; татах — затем; кушах — Куша; кушасйа — у Куши; апи — тогда; кушамбух — Кушамбу; танайах — Таная; васух — Васу; кушанабхах — Кушанабха; ча — и; чатварах — четверо (сыновей); гадхих — Гадхи; асит — был; кушамбуджах — сыном Кушамбу.
Сына Джахну звали Пуру, сына Пуру звали Балака, сына Балаки звали Аджака, а сына Аджаки звали Куша. Четырех сыновей Куши звали Кушамбу, Таная, Васу и Кушанабха. Сына Кушамбу звали Гадхи.
ТЕКСТ 5-6
тасйа сатйаватим канйам ричико 'йачата двиджах
варам висадришам матва гадхир бхаргавам абравит
экатах шйама-карнанам хайанам чандра-варчасам
сахасрам дийатам шулкам канйайах кушика вайам
тасйа — у Гадхи; сатйаватим — Сатьявати; канйам — дочь; ричиках — великий мудрец Ричика; айачата — попросил; двиджах — брахман; варам — ее мужем; висадришам — недостоин быть; матва — подумал; гадхих — царь Гадхи; бхаргавам — Ричике; абравит — ответил; экатах — у каждого; шйама-карнанам — черное ухо; хайанам — скакунов; чандра-варчасам — блестящих, как лунный свет; сахасрам — тысячу; дийатам — пожалуйста, приведи; шулкам — выкуп; канйайах — за мою дочь; кушиках — в роду Куши; вайам — мы (родились).
У царя Гадхи была дочь по имени Сатьявати, которую брахман-мудрец Ричика попросил отдать ему в жены. Царь Гадхи счел, что Ричика недостоин быть мужем его дочери, а потому ответил ему так: «О господин, наш род ведет начало от Куши. Мы знатные кшатрии, поэтому ты должен дать за мою дочь достойный выкуп. Приведи мне тысячу таких скакунов, чтобы все они блестели как лунный свет, и одно ухо у каждого было черным.
КОММЕНТАРИЙ: У царя Гадхи был еще сын, Вишвамитра, который, как известно, был кшатрием и брахманом одновременно. Вишвамитра со временем стал брахмариши, о чем будет рассказано позднее. Союз Сатьявати и Ричики Муни должен был привести к рождению ребенка, обладающего духом кшатрия. Поэтому, прежде, чем отдать свою дочь замуж за брахмана Ричику, царь Гадхи потребовал от него исполнить довольно необычное условие.
ТЕКСТ 7
итй уктас тан-матам джна(гйа)тва гатах са варунантикам
анийа даттва тан ашван упайеме варананам
ити — так; уктах — выслушав просьбу; тат-матам — в уме; джна(гйа)тва — (мудрец) понял; гатах — отправился; сах — он; варуна-антикам — к Варуне; анийа — приведя; даттва — и отдав; тан — этих; ашван — скакунов; упайеме — взял в жены; вара-ананам — прекрасную дочь царя Гадхи.
Услышав это требование царя Гадхи, великий мудрец Ричика понял его замысел. Он отправился к полубогу Варуне и привел от него тысячу скакунов, как того требовал Гадхи. Отдав царю скакунов, Ричика взял его прекрасную дочь в жены.
ТЕКСТ 8
са риших прартхитах патнйа швашрва чапатйа-камйайа
шрапайитвобхайаир мантраиш чарум снатум гато муних