Достичь совершенства в преданном служении Господу можно, только дотронувшись до лотосных стоп великого преданного. Человека, которого ничто не связывает с материальным миром, называют нишкинчаной. Чтобы осознать свою духовную природу и вернуться домой, к Богу, нужно вручить себя истинному духовному учителю и посыпать свою голову пылью с его лотосных стоп. Это помогает человеку продвигаться по пути постижения трансцентной реальности. Видура достиг всего, о чем говорится в этом стихе, потому что поклонялся Майтрее как своему духовному учителю.
ТЕКСТ 29
видура увача
со 'йам адйа маха-йогин бхавата карунатмана
даршитас тамасах паро йатракинчана-го харих
видурах увача — Видура сказал; сах — то; айам — это; адйа сегодня; маха-йогин — о великий мистик; бхавата — тобой; карунаатмана — самым милостивым; даршитах — мне была показана; тамасах — тьмы; парах — другая сторона; йатра — где; акинчана-гах достичь которой могут те, кто освободился из материального плена; харих — Верховная Личность Бога.
Шри Видура сказал: О великий мистик, самый возвышенный из преданных Господа, по твоей беспричинной милости мне был указан путь, ведущий к освобождению из мира тьмы. Человек, идущий этим путем, сможет покинуть материальный мир и вернуться домой, к Богу.
КОММЕНТАРИЙ: Материальный мир называют тамах, что значит «мир тьмы», тогда как духовный мир — это мир света. Веды призывают каждого попытаться выйти из тьмы и войти в царство света. Узнать об этом царстве можно только по милости осознавшей себя души. Кроме того, необходимо избавиться от всех материальных желаний. Как только человек освободится от материальных желаний и начнет общаться с освобожденной душой, перед ним откроется путь, ведущий домой, к Богу.
ТЕКСТ 30
шри-шука увача
итй анамйа там амантрйа видуро гаджасахвайам
сванам дидрикшух прайайау джна(гйа)тинам нирвриташайах
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; анамйа — склонившись; там — перед Майтреей; амантрйа — испросив разрешение; видурах — Видура; гаджа-сахвайам — в Хастинапур; сванам — своих; дидрикшух — желая увидеть; прайайау — покинул то место; джна(гйа)тинам — своих родственников; нирврита-ашайах лишенный материальных желаний.
Шукадева Госвами продолжал: Выразив почтение великому мудрецу Майтрее, Видура с его разрешения отправился в Хастинапур, чтобы увидеться с родственниками, хотя у него и не осталось никаких материальных желаний.
КОММЕНТАРИЙ: Когда святой человек хочет встретиться со своими родственниками, его желание не следует считать материальным. Он просто хочет дать им наставления, заботясь об их благе. Видура принадлежал к царскому роду Кауравов и, хотя он знал, что все члены его семьи погибли в битве на Курукшетре, он все же решил встретиться со своим старшим братом Дхритараштрой, надеясь вызволить его из когтей майи. Такие великие святые, как Видура, встречаются со своими родственниками только для того, чтобы освободить их из плена майи. Итак, почтительно поклонившись своему духовному учителю, Видура отправился в Хастинапур, столицу царства Кауравов.
ТЕКСТ 31
этад йах шринуйад раджан раджна(гйа)м харй-арпитатманам
айур дханам йашах свасти гатим аишварйам апнуйат
этат — это; йах — тот, кто; шринуйат — слушает; раджан — о царь Парикшит; раджна(гйа)м — о царях; хари — Верховной Личности Бога; арпита-атманам — посвятивших свою жизнь; айух — долгую жизнь; дханам — богатство; йашах — славу; свасти — удачу; гатим высшую цель жизни; аишварйам — материальное могущество; апнуйат обретает.