EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особое значение имеют три слова: адхокшаджа, бхагаван индрах и притхох. Махараджа Притху был воплощением Вишну и вместе с тем великим преданным Верховного Господа. Несмотря на исключительное могущество, дарованное ему Всевышним, он оставался обыкновенным живым существом, долг которого — служить Верховной Личности Бога. Иначе говоря, даже тот, кто является воплощением Господа Вишну и наделен особым могуществом, не должен забывать о своих вечных взаимоотношениях со Всевышним. В Кали-югу появилось много самозванцев, провозглашающих себя Верховной Личностью Бога. Слова бхагаван индрах указывают на то, что живое существо может стать таким же могущественным, как царь Индра, ибо даже царь Индра является обыкновенным живым существом этого мира, обладающим четырьмя недостатками, которые присущи каждой обусловленной душе. Царь Индра назван здесь бхагаваном, хотя обычно этот эпитет используют применительно к Верховной Личности Бога. В данном случае царя Индру величают бхагаваном, отдавая дань его могуществу. Но, даже будучи бхагаваном, Индра завидовал воплощению Господа, Махарадже Притху. Оскверняющее влияние материалистического образа жизни так сильно, что порой даже царь Индра начинает завидовать воплощению Бога. Поэтому каждый из нас должен постараться понять, как происходит падение обусловленной души.
Своим богатством царь Притху не был обязан материальным обстоятельствам. Как сказано в этом стихе, он был великим преданным Адхокшаджи. Слово адхокшаджа указывает на Личность Бога, которую невозможно постичь умом или описать словами. Однако перед преданными Верховный Господь предстает в Своей изначальной форме, исполненной вечного блаженства и знания. Преданным позволено воочию лицезреть Господа, хотя материальные чувства не дают человеку возможности постичь Господа и непосредственно ощутить Его присутствие.
ТЕКСТ 11
чараменашвамедхена йаджамане йаджуш-патим
ваинйе йаджна-пашум спардханн аповаха тирохитах
чарамена — последним; ашва-медхена — жертвоприношением ашвамедха; йаджамане — когда он совершал жертвоприношение; йаджух-патим — для удовлетворения владыки ягьи, Вишну; ваинйе — сын царя Вены; йаджна-пашум — животное, предназначенное для заклания; спардхан — завидуя; аповаха — похитил; тирохитах — став невидимым.
Когда Притху Махараджа готовился совершить последнюю ашвамедха-ягью, мучимый завистью царь Индра сделался невидимым и похитил жертвенного коня.
КОММЕНТАРИЙ: Царя Индру иногда называют Шата-крату, поскольку он совершил сто жертвоприношений коня (ашвамедха- ягий). Следует помнить, что животное, которое приносили в жертву во время ягьи, не погибало. Если ведические мантры произносились правильно, жертвенное животное возвращалось к жизни, получив новое тело. Это свидетельствовало о том, что ягья прошла успешно. Когда царь Притху задумал совершить сто жертвоприношений коня, Индра, который не мог допустить, чтобы кто-то превзошел его, решил во что бы то ни стало помешать Махарадже Притху. Так как Индра был обыкновенным живым существом, он позавидовал царю Притху и, сделавшись невидимым, похитил жертвенного коня, чтобы помешать совершению ягьи.
ТЕКСТ 12
там атрир бхагаван аикшат твараманам вихайаса
амуктам ива пакхан€ам йо 'дхарме дхарма-вибхрамах
там — царя Индру; атрих — мудрец Атри; бхагаван — самый могущественный; аикшат — мог видеть; твараманам — мчащегося; вихайаса — в космосе; амуктам ива — как человек, получивший освобождение; пакхан€ам — самозванца; йах — того, кто; адхарме — в безбожии; дхарма — религию; вибхрамах — по ошибке видит.
Чтобы увести коня, царь Индра облачился в одежды, которые обычно носят те, кто получил освобождение. В действительности весь этот маскарад был обманом, поскольку создавал лишь видимость религиозности. Когда Индра в этом наряде появился в небе, великий мудрец Атри, увидев его, сразу понял, что произошло.
Страница1...9091929394...253