КОММЕНТАРИЙ: Нарада Муни без устали прославляет игры и деяния Господа. Из этого стиха следует, что ему также доставляет удовольствие восхвалять преданных Верховной Личности Бога. Миссия великого мудреца Нарады состоит в том, чтобы проповедовать науку преданного служения по всей вселенной. Именно ради этого он составил «Нарада-панчаратру», руководство по преданному служению. Из этой книги преданные могут узнать о том, как нужно заниматься преданным служением, чтобы круглые сутки совершать жертвоприношения для удовлетворения Верховной Личности Бога. Согласно «Бхагавад-гите», Господь разделил человеческое общество на четыре сословия: брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр, — и в «Нарада-панчаратре» рассказывается о том, что должны делать представители каждого из этих сословий, чтобы удовлетворить Верховного Господа. В «Бхагавад-гите» (18.45) сказано: све све карманй абхиратах самсиддхим лабхате нарах — удовлетворить Верховного Господа можно добросовестно исполняя предписанные обязанности. В «Шримад-Бхагаватам» (1.2.13) также говорится: свануштхитасйа дхармасйа самсиддхир хари-тошанам — высшее совершенство, которого можно достичь, исполняя предписанные обязанности, заключается в том, чтобы своей деятельностью доставить удовольствие Верховной Личности Бога. Нарада Муни был доволен Прачетами, которые совершали жертвоприношения, преследуя эту цель, и потому воспел деяния Дхрувы Махараджи на арене их жертвоприношения.
ТЕКСТ 5
йас та деваршина татра
варнита бхагават-катхах
махйам шушрушаве брахман
картснйеначаштум архаси
йах — которые; тах — все те; деваршина — великим мудрецом Нарадой; татра — там; варнитах — изложенные; бхагават-катхах — повествования о деяниях Господа; махйам — мне; шушрушаве — жаждущему услышать; брахман — о брахман; картснйена — полностью; ачаштум архаси — пожалуйста, расскажи.
Скажи мне, о брахман, как Нарада Муни славил Верховного Господа и о каких Его деяниях рассказывал? Я горю желанием услышать об этом. Прошу тебя, поведай мне все без утайки.
КОММЕНТАРИЙ: «Шримад-Бхагаватам» представляет собой собрание бхагават-катхи, рассказов о деяниях Господа. То, что Видура хотел услышать от Майтреи, можем услышать и мы, пять тысяч лет спустя. Единственное, что для этого необходимо, — это наше горячее желание.
ТЕКСТ 6
маитрейа увача
дхрувасйа чоткалах путрах
питари прастхите ванам
сарвабхаума-шрийам наиччхад
адхираджасанам питух
маитрейах увача — великий мудрец Майтрея сказал; дхрувасйа — Дхрувы Махараджи; ча — также; уткалах — Уткала; путрах — сын; питари — после того, как отец; прастхите — ушел; ванам — в лес; сарва-бхаума — со всеми землями; шрийам — богатства; на аиччхат — не желал; адхираджа — царский; асанам — трон; питух — отца.
Великий мудрец Майтрея ответил: Дорогой Видура, когда Махараджа Дхрува ушел в лес, его сын Уткала отказался взойти на отцовский трон, который давал ему власть над всей планетой.
ТЕКСТ 7
сах — его сын Уткала; джанмана — с самого рождения; упашанта — полностью удовлетворенный; атма — душа; нихсангах — лишенный привязанности; сама-даршанах — невозмутимый; дадарша — видел; локе — в мире; витатам — пребывающую; атманам — Сверхдушу; локам — весь мир; атмани — в Сверхдуше.
С самого рождения Уткала был всегда удовлетворен и не привязан к материальному миру. Он всегда оставался невозмутимым, поскольку знал, что все сущее покоится в Сверхдуше и что Сверхдуша пребывает в сердце каждого.