EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: Когда целомудренная жена после смерти мужа восходит на его погребальный костер, она совершает обряд, называемый саха-гамана, что значит «умереть вместе с мужем». В ведическом обществе обряд саха-гамана совершали с незапамятных времен. Еще относительно недавно, после установления британского владычества в Индии, этот обряд считался обязательным, но вскоре он был до такой степени извращен, что даже в тех случаях, когда жена не находила в себе сил войти в погребальный костер мужа, родственники заставляли ее сделать это. Поэтому проведение подобных обрядов было запрещено, но даже в наши дни бывают случаи, когда жена добровольно входит в погребальный костер своего мужа, чтобы умереть вместе с ним. Я лично знал одну целомудренную женщину, принявшую такую смерть уже после 1940 года.
ТЕКСТ 23
вилокйанугатам садхвим притхум вира-варам патим
туштувур варада деваир дева-патнйах сахасрашах
вилокйа — наблюдая за; анугатам — умирающей вслед за мужем; садхвим — целомудренной женщиной; притхум — царя Притху; вира- варам — великий воин; патим — муж; туштувух — вознесли молитвы; вара-дах — способные давать благословения; деваих — полубогами; дева-патнйах — жены полубогов; сахасрашах — тысячами.
Став свидетелями бесстрашного поступка целомудренной Арчи, верной жены великого царя Притху, тысячи жен полубогов вместе с мужьями, очень довольные ею, вознесли царице молитвы.
ТЕКСТ 24
курватйах кусумасарам тасмин мандара-сануни
надатсв амара-турйешу гринанти сма параспарам
курватйах — посыпая; кусума-асарам — потоками цветов; тасмин — тот; мандара — горы Мандары; сануни — на вершине; надатсу — звучащий; амара-турйешу — барабанный бой полубогов; гринанти сма — они говорили; параспарам — между собой так.
Жены полубогов, которые в это время находились на вершине горы Мандара, стали осыпать погребальный костер цветами, переговариваясь между собой.
ТЕКСТ 25
девйа учух
ахо ийам вадхур дханйа йа чаивам бху-бхуджам патим
сарватмана патим бхедже йаджнешам шрир вадхур ива
девйах учух — жены полубогов сказали; ахо — увы; ийам — эта; вадхух — жена; дханйа — достойная величайшей славы; йа — кто; ча — тоже; эвам — как; бху — мира; бхуджам — всех царей; патим — царь; сарва-атмана — с полным пониманием; патим — мужу; бхедже — поклонялась; йаджна-ишам — Господу Вишну; шрих — богиня процветания; вадхух — жена; ива — как.
Жены полубогов говорили: Слава царице Арчи! Эта женщина, супруга великого царя Притху, императора всей земли, своим умом, речью и телом служила мужу так же, как богиня процветания служит Верховной Личности Бога, Ягьеше, или Вишну.
КОММЕНТАРИЙ: Употребленные здесь слова йаджнешам шрир вадхур ива указывают на то, что царица Арчи служила своему мужу так же, как богиня процветания служит Верховной Личности Бога, Вишну. Из истории мы знаем, что, когда Господь Кришна, верховный Вишну, находился на Земле и правил Дваракой, царица Рукмини, главная из жен Кришны, сама прислуживала Ему, хотя в ее распоряжении были сотни служанок. На планетах Вайкунтхи богиня процветания тоже сама прислуживает Нараяне, хотя там есть тысячи преданных, всегда готовых служить Господу. Точно так же ведут себя жены полубогов, а в былые времена этому обычаю следовали и люди. В ведическом обществе не существовало закона о разводе, придуманного современными людьми, который позволяет мужу бросить свою жену или жене бросить мужа. Люди должны понять, какую важную роль в человеческом обществе играет семья, и отменить противоестественный закон о разводе. Муж и жена должны жить в сознании Кришны, беря пример с Лакшми- Нараяны или Кришны-Рукмини. Тогда во всем мире будет царить покой и согласие.
ТЕКСТ 26
саиша нунам враджатй урдхвам ану ваинйам патим сати
пашйатасман атитйарчир дурвибхавйена кармана