EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

крита — совершив; авабхритха-снанайа — омовение, совершаемое по окончании ягьи; притхаве — царю Притху; бхури-кармане — прославившемуся многочисленными благочестивыми деяниями; варан — благословения; дадух — дали; те — все они; вара-дах — полубоги, дающие благословения; йе — кто; тат-бархиши — совершением подобной ягьи; тарпитах — удовлетворенные.
Как это принято делать по окончании ягьи, Махараджа Притху совершил омовение и выслушал благословения и добрые пожелания полубогов, довольных его подвигами.
КОММЕНТАРИЙ: Ягья — это Сам Господь Вишну, так как все жертвоприношения предназначены для того, чтобы удовлетворить Верховную Личность Бога, Господа Вишну. Поэтому, когда люди совершают ягьи, они доставляют этим удовольствие всем полубогам, и полубоги даруют им свои благословения. Поливая корень дерева, мы поим водой его ствол, ветви, сучки, цветы и листья, а наполняя пищей желудок, питаем все остальные органы своего тела. Точно так же тот, кто совершает ягьи, доставляет удовольствие Господу Вишну, и потому полубоги, довольные таким преданным, осыпают его всевозможными благословениями. Вот почему чистый преданный никогда не обращается с просьбами к полубогам. Он полностью поглощен служением Верховной Личности Бога, поэтому все блага, которыми могут одарить людей полубоги, приходят к нему сами собой.
ТЕКСТ 41
випрах сатйашишас туштах шраддхайа лабдха-дакшинах
ашишо йуйуджух кшаттар ади-раджайа сат-критах
випрах — все брахманы; сатйа — искренние; ашишах — чьи благословения; туштах — весьма довольные; шраддхайа — с великим почтением; лабдха-дакшинах — принявшие вознаграждение; ашишах — благословения; йуйуджух — дали; кшаттах — о Видура; ади- раджайа — первому царю; сат-критах — прославленному.
С великим почтением первый царь планеты Махараджа Притху преподнес брахманам, которые присутствовали на жертвоприношении, щедрые дары. Довольные царем, они в ответ от всей души благословили его.
ТЕКСТ 42
твайахута маха-бахо сарва эва самагатах
пуджита дана-манабхйам питри-деварши-манавах
твайа — тобой; ахутах — приглашенные; маха-бахо — о сильнорукий; сарве — все; эва — безусловно; самагатах — собравшиеся; пуджитах — удовлетворенные; дана — дарами; манабхйам — и почестями; питри — обитатели Питрилоки; дева — полубоги; риши — великие мудрецы; манавах — а также обыкновенные люди.
Великие мудрецы и брахманы сказали: О всемогущий царь, в ответ на твое приглашение здесь собрались самые разные живые существа. На устроенное тобой жертвоприношение явились обитатели Питрилоки и жители райских планет, великие мудрецы и обыкновенные люди. Твое поведение и щедрые дары доставили всем огромное удовольствие.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Появление Господа Вишну на жертвенной арене Махараджи Притху

ТЕКСТ 1
маитрейа увача
бхагаван апи ваикунтхах сакам магхавата вибхух
йаджнаир йаджна-патис тушто йаджна-бхук там абхашата
маитрейах увача — великий мудрец Майтрея продолжал говорить; бхагаван — Верховная Личность Бога, Вишну; апи — также; ваикунтхах — Господь Вайкунтхи; сакам — вместе; магхавата — с царем Индрой; вибхух — Господь; йаджнаих — жертвоприношениями; йаджна-патих — владыка всех жертвоприношений; туштах — удовлетворенный; йаджна-бхук — тот, кто наслаждается плодами жертвоприношений; там — царю Притху; абхашата — сказал.