EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Бредя по дороге, ведущей в обитель Ямараджи, он то и дело падает от усталости и порой теряет сознание, но его всякий раз заставляют вставать. Так он очень быстро достигает обители Ямараджи и предстает перед ним.
ТЕКСТ 24
йоджананам сахасрани
наватим нава чадхванах
трибхир мухуртаир двабхйам ва
нитах прапноти йатанах
йоджананам — йоджан; сахасрани — тысяч; наватим — девяносто; нава — девять; ча — и; адхванах — на расстоянии; трибхих — три; мухуртаих — за мгновения; двабхйам — два; ва — или; нитах — доставленный; прапноти — он получает; йатанах — наказания.
За два-три мгновения он покрывает расстояние в девяносто девять тысяч йоджан, и затем его без промедления подвергают мучительным пыткам, которые он заслужил.
КОММЕНТАРИЙ: Одна йоджана равна 13 километрам, таким образом, грешник проходит путь длиной 1 287 000 километров. Это огромное расстояние он преодолевает всего за несколько секунд. Слуги Ямараджи покрывают тонкое тело живого существа специальной оболочкой, чтобы оно могло быстро проделать этот огромный путь и вместе с тем перенести уготованные ему страдания. Тело, которое получает грешная душа, хотя и является материальным, состоит из таких тонких элементов, что ученые-материалисты не могут их обнаружить. Преодолеть всего за несколько секунд расстояние в 1 287 000 километров — это может показаться чудом даже современным покорителям космоса. До сих пор они летали со скоростью 30 000 километров в час, однако здесь сказано, что грешник за считанные мгновения проделывает путь в 1 287 000 километров, хотя все это происходит в пределах материального мира, без вмешательства духовной энергии.
ТЕКСТ 25
адипанам сва-гатранам
вештайитволмукадибхих
атма-мамсаданам квапи
сва-криттам парато 'пи ва
адипанам — поджигая; сва-гатранам — его члены; вештайитва — окруженные; улмука-адибхих — горящими поленьями и т. д.; атма-мамса — собственную плоть; аданам — поедая; ква апи — иногда; сва-криттам — делает сам; паратах — другие; апи — еще; ва — или.
Его сажают на пылающие поленья, и огонь жжет его члены. Иногда его заставляют есть собственную плоть, а иногда его плоть пожирают другие.
КОММЕНТАРИЙ: В этом и трех последующих стихах рассказывается о наказаниях, которым подвергают грешника. Сначала мы узнаем, что его заставляют есть собственную плоть, поджаренную на огне, или позволяют есть ее тем, кто находится рядом. В последнюю мировую войну заключенные в концлагерях иногда ели собственные испражнения, поэтому неудивительно, что в Ямасадане, обители Ямараджи, тому, кто наслаждался жизнью, питаясь мясом других существ, приходится есть собственную плоть.
ТЕКСТ 26
дживаташ чантрабхйуддхарах
шва-гридхраир йама-садане
сарпа-вришчика-дамшадйаир
дашадбхиш чатма-ваишасам
дживатах — жив; ча — и; антра — его внутренности; абхйуддхарах — вытягивая; шва-гридхраих — собаки и ястребы; йама-садане — в обители Ямараджи; сарпа — змеи; вришчика — скорпионы; дамша — москиты; адйаих — и так далее; дашадбхих — кусая; ча — и; атма-ваишасам — муки, которые испытывает живое существо.
Псы и ястребы, обитающие в аду, вырывают его внутренности, при этом сам он продолжает жить и наблюдает все это, а змеи, скорпионы, москиты и другие твари кусают его, причиняя нестерпимую боль.
ТЕКСТ 27
кринтанам чавайавашо