EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: В наши дни научно обоснованная система деления общества на четыре варны и ашрама практически перестала существовать, поэтому весь мир оказался в бедственном положении, попав под власть людей, которые не получили необходимой подготовки и ничего не смыслят в религии, политике и социальном устройстве общества. В обществе четырех варн и ашрамов все представители разных сословий проходят соответствующую подготовку. Подобно тому как в наши дни различные учебные заведения готовят специалистов, чтобы удовлетворить потребность общества в инженерах, медиках или электриках, так и в былые времена представители высших сословий — интеллектуалы (брахманы), правители (кшатрии), предприниматели и торговцы (вайшьи) — тоже получали надлежащую подготовку. Обязанности брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр перечислены в «Бхагавад-гите». Когда представители этих классов не получают необходимой подготовки, они заявляют, что принадлежность человека к сословию брахманов или кшатриев определяется его рождением в соответствующей семье, даже если он занимается деятельностью шудр. Эти необоснованные претензии людей на принадлежность к высшим кастам превращают систему научного деления общества в кастовую систему и приводят к полной деградации изначальной системы. Вот почему в современном обществе царит хаос, а люди забыли, что такое мир и процветание. Здесь ясно сказано, что в отсутствие сильной царской власти порочные, лишенные необходимых качеств люди будут претендовать на определенное положение в обществе и в конечном счете это приведет к его гибели.
ТЕКСТ 56
атхапи приччхе твам вира
йад-артхам твам ихагатах
тад вайам нирвйаликена
пратипадйамахе хрида
атха апи — невзирая на все это; приччхе — я спрашиваю; твам — тебя; вира — о доблестный царь; йат-артхам — цель; твам — ты; иха — сюда; агатах — пришел; тат — то; вайам — мы; нирвйаликена — безоговорочно; пратипадйамахе — мы исполним; хрида — всем сердцем.
Однако, невзирая на все это, позволь все же спросить тебя, о доблестный царь: что привело тебя ко мне? Каким бы ни было твое желание, мы беспрекословно исполним его.
КОММЕНТАРИЙ: Приходя в дом своего друга, человек, как правило, преследует какую-то цель. Кардама Муни понимал, что великий царь Сваямбхува, объезжая свои владения, не будет без дела приходить в его хижину, поэтому он приготовился исполнить желание царя. В те времена было принято, чтобы мудрецы приходили к царям, а цари посещали жилища мудрецов, при этом хозяин всегда был рад исполнить любое желание своего гостя. Подобные взаимоотношения получили название бхакти-карья. Взаимовыгодные отношения, которые существовали между брахманами и кшатриями, очень хорошо описаны в одном стихе: кшатрам двиджатвам. Кшатрам значит «царское сословие», а двиджатвам — «сословие брахманов». В ведическом обществе брахманы и кшатрии помогали друг другу. Цари опекали брахманов, предоставляя им возможность заботиться о духовном развитии общества, а брахманы давали царям мудрые советы о том, что нужно делать, чтобы го сударство и подданные могли достичь духовного совершенства.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать первой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Беседа Ману и Кардамы».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Женитьба Кардамы Муни на Девахути

ТЕКСТ 1
маитрейа увача
эвам авишкриташеша
гуна-кармодайо муним
саврида ива там самрад
упаратам увача ха
маитрейах — великий мудрец Майтрея; увача — сказал; эвам — так; авишкрита — рассказав; ашеша — обо всех; гуна — добродетелях; карма — деяниях; удайах — величии; муним — великий мудрец; са-вридах — со смущением; ива — словно; там — к нему (Кардаме); самрат — император Ману; упаратам — молчаливому; увача ха — обратился.
Шри Майтрея сказал: Воздав хвалу многочисленным качествам и деяниям императора, мудрец замолчал. Тогда император, несколько смущенный, начал свою речь.
ТЕКСТ 2
манур увача
брахмасриджат сва-мукхато
йушман атма-парипсайа
чхандомайас тапо-видйа
йога-йуктан алампатан
манух — Ману; увача — сказал; брахма — Господь Брахма; асриджат — создал; сва-мукхатах — из своего лица; йушман — вас (брахманов); атма-парипсайа — чтобы защитить себя, распространившись; чхандах-майах — олицетворение Вед; тапах-видйа-йога-йуктан — исполненных аскетизма, знания и мистических сил; алампатан — равнодушных к чувственным удовольствиям.
Ману ответил: Желая распространить ведическое знание, Господь Брахма, который является олицетворением Вед, создал из своего лица вас, брахманов — аскетичных, обладающих знанием, владеющих мистическими силами и равнодушных к чувственным удовольствиям.