EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Источником невежества андха-тамисры является тамас. Тамасом называют состояние, в котором живое существо не знает о существовании духовной души. Весь материальный мир тоже иногда называют тамасом, поскольку девяносто девять процентов его обитателей не ведают о том, что они суть духовные души. В этом мире практически каждый отождествляет себя с телом и ничего не знает о духовной душе. Исходя из этих ложных представлений, человек думает: «Это мое тело, и все, что связано с ним, принадлежит мне». Основу материального существования таких заблудших живых существ составляет половая жизнь. В сущности, обусловленные души, находящиеся под влиянием невежества в материальном мире, живут только ради того, чтобы заниматься сексом, и, как только получают возможность удовлетворить свою похоть, сразу привязываются к так называемому дому, родине, детям и накопленному добру. По мере того как эти привязанности становятся сильнее, они все глубже увязают в иллюзии телесного самоотождествления, которую называют мохой. Так живое существо попадает во все большую зависимость от представлений о том, что «я — это тело, и все, что связано с телом, принадлежит мне», и весь мир погружается в моху, возникают обособленные сообщества людей, семьи и нации, которые беспрестанно воюют друг с другом. Маха-моха — это безумная жажда материальных удовольствий. Особенно в этот век, век Кали, все буквально одержимы безумной идеей накопить богатства, чтобы наслаждаться материальной жизнью. Определение всех этих категорий приведено в «Вишну-пуране»:
тамо 'вивеко мохах сйад
антах-карана-вибхрамах
маха-мохас ту виджнейо
грамйа-бхога-сукхаишана
маранам хй андха-тамисрам
тамисрам кродха учйате
авидйа панча-парваиша
прадурбхута махатманах
ТЕКСТ 19
висасарджатманах кайам
набхинандамс тамомайам
джагрихур йакша-ракшамси
ратрим кшут-трит-самудбхавам
висасарджа — оставил; атманах — свое; кайам — тело; на — не; абхинандан — испытывая удовольствия; тамах-майам — состоявшее из невежества; джагрихух — завладели; йакша-ракшамси — якши и ракшасы; ратрим — ночь; кшут — голод; трит — жажда; самудбхавам — источник.
Содрогнувшись от отвращения, Брахма покинул тело, состоявшее из гуны невежества. Пользуясь случаем, якши и ракшасы набросились на это тело, принявшее форму ночной тьмы, в надежде завладеть им. Ночь является источником голода и жажды.
ТЕКСТ 20
кшут-тридбхйам упасриштас те
там джагдхум абхидудрувух
ма ракшатаинам джакшадхвам
итй учух кшут-трид-ардитах
кшут-тридбхйам — голодом и жаждой; упасриштах — измученные; те — демоны (якши и ракшасы); там — Господа Брахму; джагдхум — съесть; абхидудрувух — бежали к; ма — не; ракшата — щади; энам — его; джакшадхвам — ешь; ити — так; учух — говорили; кшут-трит-ардитах — испытывающие муки голода и жажды.
Измученные голодом и жаждой, они бросились к Брахме, готовые растерзать его. «Не щади его! Ешь его!» — кричали они.
КОММЕНТАРИЙ: Представители племени якшей и ракшасов и поныне существуют в некоторых странах мира. Эти дикари, как известно, получают удовольствие, убивая собственных дедов и устраивая «пир любви», во время которого они лакомятся их мясом, об жаренным на костре.
ТЕКСТ 21
девас тан аха самвигно
ма мам джакшата ракшата
ахо ме йакша-ракшамси
праджа йуйам бабхувитха
девах — Господь Брахма; тан — им; аха — сказал; самвигнах — охваченный тревогой; ма — не; мам — меня; джакшата — ешьте; ракшата — защитите; ахо — о; ме — мои; йакша-ракшамси — о якши и ракшасы; праджах — сыновья; йуйам — вы; бабхувитха — появились на свет.
Не на шутку обеспокоившись, Брахма, глава полубогов, взмолился: «Не ешьте меня, а возьмите под свою защиту. Рожденные от меня, вы являетесь моими сыновьями, поэтому отныне вас станут называть якшами и ракшасами».
КОММЕНТАРИЙ: Демонов, появившихся на свет из тела Брахмы, стали называть якшами и ракшасами, потому что одни из них призывали съесть Брахму, а другие требовали не щадить его. Тех, кто хотел съесть Брахму, стали называть якшами, а тех, кто призывал к беспощадности, — ракшасами, или людоедами. Якши и ракшасы были первым творением Брахмы, они существуют и поныне в облике дикарей, живущих на разных планетах вселенной. Рожденные из гуны невежества, они за свое поведение получили имя ракшасов, или людоедов.
ТЕКСТ 22
деватах прабхайа йа йа
дивйан прамукхато 'сриджат
те ахаршур девайанто
висриштам там прабхам ахах
деватах — полубоги; прабхайа — в сияющем ореоле; йах йах — те, кто; дивйан — светится; прамукхатах — главных; асриджат — создал; те — они; ахаршух — завладели; девайантах — будучи деятельными; висриштам — отделил; там — эту; прабхам — сияющую форму; ахах — дня.