EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

там — Хираньякша; муштибхих — своими кулаками; винигхнантам — ударяя; ваджра-сараих — жесткими, как молния; адхокшаджах — Господь Адхокшаджа; карена — рукой; карна-муле — в основание уха; ахан — ударил; йатха — как; тваштрам — демона Вритру (сына Твашты); марут-патих — Индра (повелитель Марутов).
Тогда демон принялся бить Господа своими железными кулаками, но Господь Адхокшаджа ударил Его в основание уха, как некогда Индра, повелитель Марутов, ударил демона Вритру.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь Господа называют адхокшаджа, имея в виду, что Его невозможно измерить материальными мерками. Акшаджа значит «диапазон чувственного восприятия», а адхокшаджа — «то, что нельзя воспринять или измерить с помощью материальных чувств».
ТЕКСТ 26
са ахато вишва-джита хй аваджнайа
парибхрамад-гатра удаста-лочанах
виширна-бахв-ангхри-широрухо 'патад
йатха нагендро лулито набхасвата
сах — он; ахатах — получив удар; вишва-джита — от Верховной Личности Бога; хи — хотя; аваджнайа — небрежно; парибхрамат — перевернувшись; гатрах — тело; удаста — вылезли; лочанах — глаза; виширна — сломанные; баху — руки; ангхри — ноги; ширах-рухах — волосы; апатат — упал; йатха — как; нага-индрах — могучее дерево; лулитах — вырванное с корнем; набхасвата — ветром.
Хотя непобедимый Господь ударил демона как бы нехотя, от Его удара демон несколько раз перевернулся в воздухе. Его глаза вылезли из орбит, руки и ноги были переломаны, волосы разметались, и он упал бездыханный, как могучее дерево, вырванное с корнем ураганным ветром.
КОММЕНТАРИЙ: Чтобы расправиться с любым могущественным демоном, даже таким, как Хираньякша, Господу достаточно доли секунды. Господь вполне мог давным-давно покончить с ним, но не торопился это делать, потому что хотел дать демону полностью проявить свои мистические способности. Необходимо понять, что ни мистические силы, ни прогресс науки, ни материальное могущество никому не помогут сравняться с Верховной Личностью Бога. Стоит Ему подать знак, и все наши усилия пойдут прахом. Как видно из этого эпизода, непостижимое могущество Господа столь велико, что стоило Ему захотеть, и Он одним ударом убил демона, несмотря на все его демонические приемы и уловки.
ТЕКСТ 27
кшитау шайанам там акунтха-варчасам
карала-дамштрам паридашта-даччхадам
аджадайо викшйа шашамсур агата
ахо имам ко ну лабхета самстхитим
кшитау — на земле; шайанам — распростертого; там — Хираньякшу; акунтха — не утратившего своего цвета; варчасам — румянца; карала — устрашающими; дамштрам — зубами; паридашта — закушенной; дат-чхадам — губой; аджа-адайах — Брахма и другие; викшйа — увидев; шашамсух — с восхищением произнес; агатах — прибывшие; ахо — о; имам — эту; ках — кто; ну — поистине; лабхета — мог встретить; самстхитим — смерть.
Окружив поверженного демона, Аджа [Брахма] и другие увидели его тело, распростертое на земле. Демон лежал, закусив губу, и из его пасти торчали устрашающие клыки. Мертвенная бледность еще не стерла румянец с его лица, и Брахма с восхищением произнес: «Кому еще посчастливится встретить столь славную смерть?»