EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

О рассудительный Видура, царь Индра, честь которого была задета, наслал на Вриндаван проливные дожди, и жителей Враджа (землиџ коров) охватило смятение. Однако милосердный Господь Кришна защитил их от опасности, подняв над ними Свой «игрушечный» зонтик — холм Говардхана.
ТЕКСТ 34
шарач-чхаши-караир мриштам
манайан раджани-мукхам
гайан кала-падам реме
стринам мандала-манданах
шарат — осень; шаши — луны; караих — светом; мриштам — озаренная; манайан — думая так; раджани-мукхам — лик ночи; гайан — поющий; кала-падам — чудесные песни; реме — наслаждался; стринам — женщин; мандала-манданах — украшающий Собой хоровод женщин.
С наступлением третьего времени года Господь наслаждался обществом юных дев, украшая Собой их хоровод и пленяя их волшебными звуками Своих песен, которые разливались в тиши озаренной лунным светом осенней ночи.
КОММЕНТАРИЙ: Прежде чем покинуть землю коров, Вриндаван, Господь доставил удовольствие Своим юным подругам, трансцендентным гопи, явив игры раса-лилы. На этом Уддхава закончил описание деяний Господа.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты ко второй главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Воспоминания о Господе Кришне».

ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Игры Господа за пределами Вриндавана

ТЕКСТ 1
уддхава увача
татах са агатйа пурам сва-питрош
чикиршайа шам баладева-самйутах
нипатйа тунгад рипу-йутха-натхам
хатам вйакаршад вйасум оджасорвйам
уддхава увача — Шри Уддхава сказал; татах — затем; сах — Господь; агатйа — придя; пурам — в город Матхуру; сва-питрох — Своим родителям; чикиршайа — желая блага; шам — благосостояние; баладева-самйутах — с Господом Баладевой; нипатйа — стащив; тунгат — с трона; рипу-йутха-натхам — предводителя лагеря врагов; хатам — убили; вйакаршат — протащили; вйасум — мертвого; оджаса — с силою; урвйам — по земле.
Шри Уддхава сказал: Затем Господь Кришна и Баладева отправились в Матхуру. Там, желая доставить удовольствие Своим родителям, Они сбросили с трона Камсу, предводителя вражеского лагеря, и, убив его, с силой протащили мертвое тело Камсы по земле.
КОММЕНТАРИЙ: О смерти царя Камсы здесь сказано совсем немного. Яркое и подробное описание этих игр приводится в Десятой песни «Бхагаватам». Уже в шестнадцать лет Господь доказал, что был достойным сыном Своих родителей. Оба брата, Господь Кришна и Господь Баладева, покинув Вриндаван, отправились в Матхуру, где убили Своего дядю со стороны матери, причинившего Их родителям, Васудеве и Деваки, столько страданий. Камса был поистине исполинского роста, поэтому Васудева и Деваки и представить себе не могли, что Кришна и Баларама (Баладева) смогут убить такого страшного и могучего врага. Когда братья напали на Камсу, сидевшего на троне, Их родители пришли в ужас при мысли о том, что на этот раз Камса воспользуется представившейся возможностью и убьет их сыновей, которых они так долго прятали от него в доме Нанды Махараджи. Отцу и матери Господа, охваченным любовью к своим детям, казалось, что Их сыновьям грозит великая опасность. От страха они чуть было не лишились чувств. Чтобы ободрить Своих родителей и убедить их в том, что Они действительно убили Камсу, Кришна и Баладева протащили по земле его безжизненное тело.
ТЕКСТ 2
сандипанех сакрит проктам
брахмадхитйа са-вистарам
тасмаи прадад варам путрам
мритам панча-джанодарат
Страница1...4748495051...248