EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Когда Махараджа Панду умер, обе его жены — Кунти и Мадри — приготовились взойти на его погребальный костер, но Мадри попросила, чтобы ради их сыновей, пятерых Пандавов, Кунти осталась жить. К ее просьбе присоединился Вьясадева — и Кунти согласилась. Несмотря на великую утрату, Кунти решила жить, но не для того, чтобы после смерти мужа наслаждаться жизнью, а только чтобы не оставить своих детей без защиты и покровительства. Видура упомянул об этих событиях потому, что ему были известны все обстоятельства жизни его невестки Кунтидеви. Из этого стиха явствует, что Махараджа Панду был великим воином и в одиночку, с помощью лука и стрел, сумел покорить четыре стороны света. Без такого мужа Кунти не мыслила свою жизнь — даже на положении вдовы, но ради своих пятерых сыновей она вынуждена была остаться жить.
ТЕКСТ 41
саумйанушоче там адхах-патантам
бхратре паретайа видудрухе йах
нирйапито йена сухрит сва-пурйа
ахам сва-путран саманувратена
саумйа — о благородный; анушоче — просто скорблю; там — о нем; адхах-патантам — катящегося вниз; бхратре — о брате; паретайа — смерти; видудрухе — восстал против; йах — тот, кто; нирйапитах — выгнан; йена — кем; сухрит — благожелатель; сва-пурйах — из собственного дома; ахам — меня; сва-путран — со своими сыновьями; саману-вратена — действуя заодно.
О благородный, мне остается только скорбеть о нем [Дхритараштре], восставшем против своего умершего брата. Я всегда искренне желал ему добра, но, несмотря на это, он, пойдя на поводу у своих сыновей, выгнал меня из собственного дома.
КОММЕНТАРИЙ: Видура не стал спрашивать Уддхаву о благополучии своего старшего брата, поскольку знал, что жизнь того, кто катится в ад, не может быть благополучной. Видура всегда желал Дхритараштре добра, и в глубине его сердца всегда жила мысль о несчастном брате. Его огорчало, что Дхритараштра решился выступить против детей своего умершего брата Панду и по наущению своих бесчестных сыновей выгнал его (Видуру) из собственного дома. Однако, несмотря на это, Видура никогда не считал Дхритараштру своим врагом, продолжая желать ему добра, и в последние дни жизни Дхритараштры стало ясно, что только Видура был его истинным другом. Так ведет себя настоящий вайшнав, подобный Видуре: он желает добра всем, даже своим врагам.
ТЕКСТ 42
со 'хам харер мартйа-видамбанена
дришо нринам чалайато видхатух
нанйопалакшйах падавим прасадач
чарами пашйан гата-висмайо 'тра
сах ахам — поэтому я; харех — Личности Бога; мартйа — в этом бренном мире; видамбанена — оставаясь неузнанным; дришах — взгляду; нринам — обыкновенных людей; чалайатах — приводящие в замешательство; видхатух — для этого; на — не; анйа — другой; упалакшйах — узнанный другими; падавим — величие; прасадат — милостью; чарами — действительно прохожу; пашйан — видя; гата-висмайах — не сомневаясь; атра — в этом.
После того как я, оставаясь неузнанным, прошел по миру, все это больше не удивляет меня. Деяния Личности Бога, которые кажутся поступками простого смертного, многих приводят в замешательство, однако мне Его милостью открылось Его величие, и потому я чувствую себя вполне счастливым.
Страница1...2021222324...248