EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

са махатма судурлабхах
ТЕКСТ 35
этат кшаттар бхагавато
даива-карматма-рупинах
ках шраддадхйад упакартум
йогамайа-балодайам
этат — это; кшаттах — о Видура; бхагаватах — Верховной Личности Бога; даива-карма-атма-рупинах — гигантскую форму трансцендентной деятельности, времени и природы; ках — кто еще; шраддадхйат — может оценить; упакартум — полностью измерить; йогамайа — внутренней энергии; бала-удайам — созданную с помощью.
О Видура, кому под силу оценить или измерить трансцендентное время, деятельность и могущество вселенской формы, созданной внутренней энергией Верховной Личности Бога?
КОММЕНТАРИЙ: Последователи «лягушачьей философии» могут сколько угодно рассуждать о вселенской форме Верховной Личности Бога (вират-рупе), которую создает Его внутренняя энергия, йога-майя, но на самом деле ни одно живое существо не способно определить размеры этого гигантского феномена. В «Бхагавад-гите» (11.16) великий преданный Господа Арджуна говорит:
анека-бахудара-вактра-нетрам
пашйами твам сарвато 'нанта-рупам
нантам на мадхйам на пунас тавадим
пашйами вишвешвара вишва-рупа
«О мой Господь, о гигантская форма вишва-рупа, о повелитель вселенной! Повсюду я вижу Твои торсы, руки, глаза и рты, которым нет числа. И это зрелище, открывшееся моему взору, не имеет ни начала, ни конца, ни середины».
Господь рассказывал «Бхагавад-гиту» прежде всего для Арджуны, и именно по его просьбе Он явил Свою вишва-рупу. Господь наделил Арджуну особым зрением, которое позволило ему увидеть вишва-рупу, однако, созерцая Его бесчисленные руки и рты, Арджуна не мог охватить взором всего тела Господа. Если даже Арджуне не удалось определить границы могущества Господа, то что тогда говорить о других? Во всех наших оценках не больше смысла, чем в попытках пресловутой лягушки-философа измерить океан. Однажды лягушка-философ задумала определить размеры Тихого океана, сравнивая его со своим колодцем объемом в один кубический метр. Решив достичь размеров Тихого океана, она стала дуться что было сил, пока наконец не лопнула и не испустила дух. Эта притча вполне приложима к философам-эмпирикам, которые, находясь под влиянием внешней, иллюзорной энергии Господа, пытаются определить границы Всевышнего. Самое лучшее, что мы можем сделать, — это стать рассудительными и смиренными преданными Господа, слушать, что говорит о Господе истинный духовный учитель, и таким образом заниматься трансцендентным любовным служением Ему, последовав совету, данному в предыдущем стихе.
ТЕКСТ 36
татхапи киртайамй анга
йатха-мати йатха-шрутам
киртим харех свам сат-картум
гирам анйабхидхасатим
татха — поэтому; апи — хотя это и так; киртайами — я все же рассказываю; анга — о Видура; йатха — все, что; мати — разум; йатха — все, что; шрутам — услышал; киртим — о славе; харех — Господа; свам — свои; сат-картум — чтобы очистить; гирам — речи; анйабхидха — иначе; асатим — оскверненные.