EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Разумному человеку не составит труда понять, что ни одно материальное создание (будь то его собственное тело, плод или цветок) не может расти и развиваться без соприкосновения с духом. Величайшие умы и выдающиеся ученые в своих трудах способны правильно объяснять явления этого мира лишь настолько, насколько им позволяет их разум и вдохновение, источником которых является Сверхдуша. Таким образом, источник всех истин — это Верховный Дух, а не грубая материя, как ошибочно полагают вульгарные материалисты. Из ведических писаний мы узнаем, что сначала Сам Господь входит в вакуум материальной вселенной, после чего постепенно возникает все остальное. Более того, Господь в форме локализованной Параматмы пребывает в сердце каждого индивидуального существа; таким образом, все в этом творении делает Он Сам. Шестнадцать основных элементов творения — земля, вода, огонь, воздух, небо и одиннадцать органов чувств возникают из Господа и затем только распределяются между живыми существами. Следовательно, материальные элементы созданы для того, чтобы ими наслаждались живые существа. Таким образом, гармония и порядок, царящие в этом мире, созданы энергией Господа, и индивидуальному живому существу остается лишь молить Господа позволить ему постичь устройство мироздания. Господь является высшим живым существом, Он отличен от Шукадевы Госвами, и потому к Нему можно обращаться с молитвой. Господь помогает живому существу наслаждаться материальным творением, хотя Сам не имеет ничего общего с этими иллюзорными наслаждениями. Шукадева молит Господа о милости, чтобы Тот не только помог ему изложить эти истины, но и помог его слушателям понять их.

ТЕКСТ 24
намас тасмаи бхагавате
васудевайа ведхасе
папур джнанам айам саумйа
йан-мукхамбурухасавам
намах — мое почтение; тасмаи — Ему; бхагавате — Личности Бога; васудевайа — Васудеве или Его воплощениям; ведхасе — составителю ведической литературы; папух — пьют; джнанам — знание; айам — эту ведическую мудрость; саумйах — преданные, особенно супруги Господа Кришны; йат — которого; мукха — амбуруха — из лотосных уст; асавам — нектар из Его уст.
Я в глубоком почтении склоняюсь перед Шрилой Вйасадевой, воплощением Васудевы, составившим ведические писания. Чистые преданные пьют нектар трансцендентных знаний, стекающий с лотосоподобных уст Господа.
КОММЕНТАРИЙ: Раскрывая смысл слова ведхасе, которое значит «составитель системы трансцендентного знания», Шрила Шридхара Свами говорит, что в данном стихе Шукадева Госвами выражает почтение Шриле Вйасадеве, воплощению Васудевы. Это мнение разделяет и Шрила Джива Госвами. Но Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур идет дальше, говоря, что нектар с уст Господа Кришны переходит к Его супругам, благодаря чему они овладевают секретами изящных искусств: музыки, танца, выбора украшений и одежд, — словом, учатся всему тому, что услаждает Господа. Искусства музыки, танца и украшения, о которых здесь идет речь, не являются мирскими искусствами, поскольку в самом начале своих молитв Шрила Шукадева Госвами называет Господа пара — трансцендентным. Это трансцендентное знание неведомо забывчивым обусловленным душам. Шрила Вйасадева, воплощение Господа, составил ведические писания таким образом, чтобы обусловленные души могли вспомнить о своих вечных взаимоотношениях с Господом. Поэтому ведические писания — нектар, переданный Господом Своим супругам во время супружеских игр, — следует постигать, услышав их из лотосных уст Вйасадевы или Шукадевы. Постепенно углубляя свои познания в трансцендентной науке, можно проникнуть в тайны трансцендентного искусства музыки и танца, которое Господь демонстрирует в раса-лиле. Но без ведического знания едва ли возможно постичь трансцендентную природу музыки и танца раса Господа. Чистый преданный Господа одинаково наслаждается нектаром глубокой философской беседы и поцелуем Господа во время танца раса, поскольку с духовной точки зрения между ними нет никакой разницы.

ТЕКСТ 25
этад эватма-бху раджан
нарадайа виприччхате
веда-гарбхо 'бхиайхат сакшад
йад аха харир атманах
этат — это же; эва — точно; атма — бхух — перворожденный (Брахмаджи); раджан — о царь; нарадайа — Нарадой Муни; виприччхате — спрошенный; веда — гарбхах — тот, кто с рождения обладает ведическим знанием; абхйадхат — поведал; сакшат — непосредственно; йат аха — все, что сказал; харих — Господь; атманах — Своему сыну (Брахме).
Дорогой царь, отвечая на вопросы Нарады, Брахма, первый из живых существ, слово в слово повторил все, что С ам Господь поведал собственному сыну, обладавшему ведическим знанием с самого рождения.