EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: Как правило, после смерти живое существо в течение семи месяцев находится в состоянии транса. Живому существу в соответствии с его действиями позволяется вместе с семенем отца войти в утробу матери, где в результате этого развивается тело, которого оно желало. В этом заключается закон рождения в определенных телах в соответствии с прошлыми действиями существа. Выйдя из транса, оно ощущает неудобства, связанные с заточением во чреве, хочет выйти оттуда и иногда, к счастью, молит о таком освобождении Господа. Когда Махараджа Парикшит находился во чреве матери, его поразила брахмастра, выпущенная Ашваттхамой, и он ощущал нестерпимый жар. Но поскольку он был преданным Господа, Господь сразу же появился во чреве его матери посредством Своей всемогущей энергии, и маленький Махараджа Парикшит увидел, что некто пришел спасти его. Даже в таком беспомощном состоянии маленький Парикшит выдержал нестерпимый жар, потому что по природе был великим воином. Поэтому здесь употребляется слово вирах.

ТЕКСТ 8
ангуштха-матрам амалам
спхурат-пурата-маулинам
апивйа-даршанам шйамам
тадид васасам ачйутам
ангуштха — размером с большой палец; матрам — только; амалам — трансцендентный; спхурат — сияющий; пурата — золото; маулинам — шлем; апивйа — прекрасный; даршанам — для глаз; шйамам — смуглый; тадит — молния; васасам — одежды; ачйутам — Непогрешимый (Господь).
Ростом Он [Господь] был всего лишь с большой палец, однако был полностью трансцендентен. Прекрасное темное тело непогрешимого Господа покрывали желтые одежды цвета молнии, а Его шлем сиял золотом. Таким Его увидел ребенок.

ТЕКСТ 9
шримад-диргха-чатур-бахум
тапта-канчана-кундалам
кшатаджакшам гада-паним
атманах сарвато дишам
парибхрамантам улкабхам
бхрамайантам гадам мухух
шримат — украшен; диргха — удлиненными; чатух-бахум — четырехрукий; тапта-канчана — цвета расплавленного золота; кунда лам — серьги; кшатаджа-акшам — налитые кровью глаза; гада-паним — с палицей в руке; атманах — собственная; сарватах — все; дишам — вокруг; парибхрамантам — двигаясь; улкабхам — как метеор; бхрамайантам — вращаясь; гадам — палица; мухух — беспрерывно.
Господь был прекрасен: у Него было четыре руки, серьги цвета расплавленного золота, а глаза Его были кроваво-красными от гнева. Он двигался, и Его палица, подобно метеору, непрерывно вращалась вокруг Него.
Страница1...5455565758...259