EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

махаттамаиканта-парайанасйа
харер ударам чаритам вишуддхам
шушрушатам но витаноту видван
тат — поэтому; нах — нам; бхаван — ты; ваи — несомненно; бхагават — в отношении Личности Бога; прадханах — в основном; махат-тама — величайший из великих; эканта — исключительно; парайанасйа — прибежища; харех — Господа; ударам — беспристрастного; чаритам — действия; вишуддхам — трансцендентные; шушрушатам — те, кто готов воспринимать; нах — нам; витаноту — милостиво опиши; видван — о ученый.
О Сута Госвами! Ты — сведущий и чистый преданный Господа, ибо Личность Бога — главный объект твоего служения. Поэтому, пожалуйста, опиши нам игры Господа, которые выше всех материальных представлений, так как мы жаждем услышать о них от тебя.
КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто говорит о трансцендентных деяниях Господа, должен иметь только один объект поклонения и служения — Господа Кришну, Верховную Личность Бога, а слушающие такие беседы должны страстно желать услышать о Нем. Вести беседы о Трансцендентности очень благоприятно именно тогда, когда и рассказчик, и слушатели отвечают этим качествам. Профессиональные рассказчики и слушатели, поглощенные материальными заботами, не смогут извлечь из таких бесед реальной пользы. Профессиональные рассказчики устраивают показную бхагавата-саптаху ради обеспечения своей семьи, а материалистически настроенная аудитория слушает такие беседы бхагавата-саптахи ради какой-либо материальной выгоды: благочестия, богатства, удовлетворения чувств или освобождения. Такие беседы о «Бхагаватам» не свободны от осквернения материальными качествами. Но беседы между святыми Наимишаранйи и Шри Сутой Госвами имеют трансцендентную природу. Они не преследуют никаких материальных корыстных целей. Такие беседы доставляют безграничное трансцендентное наслаждение и слушателям, и рассказчику, и они могут длиться тысячи лет. Ныне бхагавата-саптахи длятся только семь дней, а как только представление кончается, и слушатели и рассказчик возвращаются к своей привычной материальной деятельности. Это происходит потому, что рассказчик — не бхагават-прадхана, а аудитория — не шушрушатам, как объяснялось выше.

ТЕКСТ 16
са ваи маха-бхагаватах парикшид
йенапаваргакхйам адабхра-буддхих
джнанена ваийасаки-шабдитена
бхедже кхагендра-дхваджа-пада-мулам
сах — он; ваи — несомненно; маха-бхагаватах — преданный первого класса; парикшит — царь; йена — посредством которых; апаварга-акхйам — во имя освобождения; адабхра — утвержденный; буддхих — разум; джнанена — знанием; ваийасаки — сыном Вйасы; шабдитена — произнесенные; бхедже — прибег; кхага-индра — Гаруда, царь птиц; дхваджа — флаг; пада-мулам — ступни.
О Сута Госвами! Перескажи нам те повествования о Господе, благодаря которым Махараджа Парикшит, чей ум был сосредоточен на освобождении, достиг лотосных стоп Господа, прибежища Гаруды, царя птиц. Эти повествования прозвучали из уст сына Вйасы [Шрилы Шукадевы].